Poligrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod. 1405 (Gabinete Compacto)

Manuales de uso / Polígrafo

Compartir en redes sociales

Compartir enlace

Usar vinculo permanente para compartir en redes sociales

Compartir con un amigo

Por favor iniciar sesión para enviar esto document por correo!

Incrustar en tu sitio web

Seleccionar página de inicio

Publicar comentario con dirección de correo electrónico (se requiere confirmación de correo electrónico para publicar comentarios en el sitio web) o por favor iniciar sesión publicar comentario

2.

1.

55. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 45 de 12 3

37. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 27 de 12 3

20. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 10 de 12 3 Señal de información (fondo blanco y letra negras). Este mensaje aparecerá en pantalla si se detecta un error en la medici ón de la temperatura de sangre debido a que el catéter se encuentra desconectado o roto. Señal de información (fondo blanco y letra negras). Este mensaje aparecerá en pantalla si se detecta un error en la medición de la temperatura de l inyectado debido a que el termistor se encuentra desconectado o roto. Señal de información (fondo blanco y letra negras). En modo de medición manual , luego de aparecer el mensaje “Espere por favor...” o de haber terminado una medición, aparecerá este mensaje, inyecte para iniciar la medición. Señal de información (fondo blanco y letra negras). El equipo guarda (y visualiza) las 8 últimas mediciones realizadas más el promedio de las mismas. Entonces cuando se ingresa de nuevo al menú para realizar nuevas mediciones , e ste mensaje advierte al usuario para que decida si las nuevas mediciones se promediarán con las existentes o no. Mensajes de información o alarma técnica de Presión Invasiva Señales de información (fondo blanco y letras negras). Alarmas técnicas de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). El primer mensaje (señal de información) se muestra cuando el equipo se dispone a realizar la medición P1 y aún n o se ha conectado el transductor o la caja derivadora. El segundo mensaje (señal de información) se muestra cuando el equipo se dispone a realizar la medición P2 y aún no se ha conectado la caja derivadora. El tercer mensaje (alarma de media prioridad) s e muestra cuando el transductor, conectado directamente al equipo o a la entrada P1 en la caja derivadora, y luego de haber realizado mediciones se desconecta por algún motivo o se desconecta la caja derivadora. El cuarto mensaje (alarma de media prioridad) se muestra cuando el transductor conectado a la entrada P2 de la caja derivadora, luego de haber realizado mediciones, se desconecta por algún motivo. Alarmas técnicas de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). El pri mer mensaje se muestra cuando se detectan fallas en el transductor o en el cable del transductor que está conectado directamente al equipo o a la entrada P1 de la caja derivadora. El segundo mensaje se muestra cuando se detectan fallas en el transductor o en el cable del transductor que está conectado a la entrada P2 de la caja derivadora. Si el Polígrafo cuenta con un preamplificador de cuatro canales t a mbién podrá visualizar alg uno de los siguientes mensajes: Señales de información (fondo blanco y letras negras). El primer mensaje (señal de información) se muestra cuando el equipo se dispone a realizar la medición P3 y aún no se ha conectado el transduct or o la caja derivadora. El segundo mensaje (señal de información) se muestra cuando el equipo se dispone a realizar la medición P4 y aún no se ha conectado la caja derivadora.

86. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 76 de 12 3 Uso del control Limitador de amplitud de curvas El limitador produce el recorte de las curvas graficadas en pantalla a partir de un cierto nivel por encima y por debajo de l a línea de base del canal , para ello debe desplazar el botó n de la barra “LIMITADOR” hacia arriba o hacia abajo . Lo anterior puede visualizarse como si se tratará de una ventana que me permite ver la curva y cuyo borde superior y borde inferior son equidistantes al eje de abscisas (en la figura de abajo ambos bord es están dibujados con línea de puntos, para una misma señal y para distintos niveles del “LIMITADOR”) ; si se mueve el botón de la barra “LIMITADOR” hacia arriba, la amplitud de la ventana aumentará, mientras que si se mueve el botón de la barra “LIMITADOR ” hacia abajo la amplitud de la ventana disminuirá. Por ejemplo, de los tres gráficos siguientes si nos encontráramos en la situación del g ráfico de la izquierda donde la amplitud de la curva es máxima, al desplazar el botón de la barra “LIMITADOR” hacia a bajo la amplitud de la curva se verá recortada como en el caso del gráfico del medio; si continuamos con el desplazamiento hacia abajo el recorte de la amplitud de la curva será mayor como en el caso del gráfico de la derecha; ahora si desplazamos el botón de la barra “LIMITADOR” hacia arriba obtendremos el efecto contrario.

129. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 119 de 12 3

3. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 i Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod. 1405 MANUAL DE USO

85. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 75 de 12 3 También podemos selecc ionar estos filtros mediante el uso de teclas de acceso rápido, presionando la tecla “A” para seleccionar el filtro pasa alto, la tecla “B” para seleccionar el filtro pasa bajo y la tecla “F” para habilitar/deshabilitar los filtros pasa altos de 5Hz y pasa bajos de “40Hz”. En la Ventana de Edición del Nombre de la Curva se podrá escribir el nombre (hasta 6 letras) con el cual se presentará la cur va en pantalla. En el caso de seleccionar algún canal de la prolongador de catéteres, en la caja de diálogo, se h abilitaran tres controles llamados “Filtro P.A.”, “Ent (+)” y “Ent ( - )”. El “Filtro P.A.” permite seleccionar el filtro Pasa Alto de la curva de ECG endocavitario seleccionada y los valores que puede tomar son 0.05Hz, 1Hz, 30Hz y 80Hz. Los controles “Ent ( +)” y “Ent ( - )” permiten seleccionar las entradas de catéter que formen la curva seleccionada y los valores que pueden tomar son A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A0, B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9, B 0, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9, C10, C11 y C12, en caso de haber seleccionado alguno de los canales desde CH1 hasta CH16, mientras que si los canales seleccionados son CH17 o CH18 entonces los valores que pueden tomar “Ent (+)” y “Ent ( - )” son C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9, C10, C11, C12, C13, C14, C1 5 y C16. ¡ Advertencia ! Si se utilizan los filtros de ECG, la señal se distorsionará, no visualizándose la señal real del paciente Para salir de la caja de diálogo apunte con el cursor fuera de esta y pulse el botón izquierdo del ratón. Un método rápido para abrir la caja de diálogo de Curvas: Posicione el cursor sobre la ventana de Nombres de Curvas (a la derecha de la pantalla) y haga clic con el botón izquierdo del ratón . Para seleccionar una derivación o cambiar sus propiedades, proceda como se explicó más arriba.

69. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 59 de 12 3 El menú de cálculos hemodinámicos presenta el siguiente formato: Estando en el menú de cálculos hemodinámicos deberá seleccionar el tipo de cálculo a realizar, en este caso como contamos con dos canales de presión seleccionaremos la opción AREA 2CH para realizar los cálculos e ingresar al siguiente menú: La ventana de ECG2 es ahora utilizada para visualizar los parámetros utilizados en el cálculo y de los resultados del mismo. El menú ahora observado posee las siguientes funciones (opciones): EDITAR: Si este menú aparece deshabilitado (en gris) implica que el estudio no tiene almacenado cálculos hemodinámicos. Permite modificar los valores de Frecuencia Cardíaca, Gasto Cardíaco, Gradiente y Periodo de Eyección Sistólica o de Llenado Diastólico en caso que el resultado del cálculo automáti co de estos no sea el correcto. Ingresando a esta opción observará un menú con la siguiente forma:

132. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 122 de 12 3 PÁGINA EN BLANCO A PROPÓSITO

24. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 14 de 12 3 Este mensaje se muestra cuando se detecta una pérdida de aire en el sistema neumático. Este mensaje aparece debido a que la unidad no puede mantener constante la presión de aire Este mensaje aparece debido a una de las siguientes causas: a) Señal de paciente muy débil debido a manguito poco apretado. b) Pulso débil. Este mensaje se muestra cuando la medición de presión excede las especificaciones del módulo. Este mensaje aparece debido a una de las siguientes causas: a) Muchos reintentos de medición dado a interferencias por movimientos. b) Señal muy ruidosa en el proceso de detección de presión de pulso. c) Frecuencia cardíaca irregular, arritmia. Este mensaje se muestra cuando la presión del manguito excede el límite de seguridad por software. Este mensaje aparece debido a movimientos de gran magnitud que saturan la medición. Este mensaje se presenta en pantalla cuando hay una pérdida de aire durante la prueba del sistema neumático. Este mensaje indica que se ha producido un evento anormal del procesador. Este mensaje aparece cuando la medición tomó más de 90 segundos en neonatos y más de 120 segundos en adultos. Cuando se produce un error en la comunicación digital entre la CPU y el módulo de PNI se mostrará este mensaje. Mensajes de advertencia del Oxíme tro Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Si no hay comunicación con el módulo de SpO 2 se visualizará el mensaje “Error módulo SpO2” . Alarma de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). Indica una falla en la alimentación del módulo SpO 2 .

71. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 61 de 12 3 Ahora deberá seleccionar la opción AREA PLBK para realizar los cálculos. Ingresando a esta opción el nuevo menú le permitirá seleccionar una porción de la curva de presión luego del pullback (ejemplo: ART) para superponer con la porción de la curva de presión antes del pullback (ejemplo: VI). Posicione cada uno de los c á liper de modo que ambos limiten la porción de curva de interés, luego de posicionar el segundo de los c á liper y pulsar la tecla ENTER o el botón izquierdo del ratón aparecerán en pantalla un segundo par de c á lipers los cuales se podrán mover en forma solidaria uno del otro y posicionarlos sobre la porción de curva anterior al pullback.

8. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 vi 3.3.2.10. Selección de parámetros de configuración ................................ ................................ ................................ ........ 72 3.3.2.11. Grabar la configuración elegida ................................ ................................ ................................ ......................... 72 3.3.2.12. Borrar configuraciones ................................ ................................ ................................ ................................ ....... 73 3.3.2.13. Elegir velocidad de barrido ................................ ................................ ................................ ................................ 74 3.3.2.14. Selección de parámetros individuales de cada curva ................................ ................................ ........................ 74 3.3.2.15. Retroceder para ver páginas anteriores ................................ ................................ ................................ ............ 77 3.3.2.16. Avanzar para ver páginas siguientes ................................ ................................ ................................ .................. 77 3.3.2.17. Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda ................................ ................................ ............................... 77 3.3.2 .18. Desplazamiento de la imagen hacia la derecha ................................ ................................ ................................ . 77 3.3.2.19. Texto en pantalla: Notas ................................ ................................ ................................ ................................ .... 78 3.3.2.20. Texto en pantalla: Referencia ................................ ................................ ................................ ............................ 78 3.3.2.21. Cáliper ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ 78 3.3.2.22. Cáliper de comparación ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 79 3.3.2.23. Selección de paciente ................................ ................................ ................................ ................................ ........ 79 3.3.2.24. Reiniciar ALARMAS ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 79 3.3.2.25. Modo de pantalla con barrido disparado ................................ ................................ ................................ .......... 80 3.3.2.26. Frecuencia Cardíaca ................................ ................................ ................................ ................................ ........... 80 3.3.2.27. Grosor de los trazados en impresión ................................ ................................ ................................ ................. 81 3.3.2.28. Impresión en Colores ................................ ................................ ................................ ................................ ......... 81 3.3.2.29. Selección de curva extendida en la Impresión en formato 12 ECG ................................ ................................ ... 82 3.3.2.30. Presiones: Medición de Presiones ................................ ................................ ................................ ..................... 82 3.3.2.31. Conexión del transductor ................................ ................................ ................................ ................................ ... 83 3.3.2.32. Llenado del sistema de medición de Presión Invasi va ................................ ................................ ....................... 83 3.3.2.33. Presiones: Cero de Presiones ................................ ................................ ................................ ............................. 83 3.3.2.33.1. Advertenc ias ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ... 83 3.3.2.33.2. Puesta a cero del Sistema ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 83 3.3.2.34. Selección de Idioma ................................ ................................ ................................ ................................ ........... 85 3.3.2.35. Modo Pantalla Dividida ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 85 3.3.2.36. Retícula ................................ ................................ ................................ ................................ .............................. 86 3.3.2.37. Configuración ................................ ................................ ................................ ................................ ..................... 86 3.3.2.38. Opción “Ayuda” ................................ ................................ ................................ ................................ ................. 86 3.3.3. Opciones del menú de grabación de estudios ................................ ................................ ................................ .... 87 3.3.3.1. Cerrar Estudio ................................ ................................ ................................ ................................ ...................... 87 3.3.3.2. Ver secciones grabadas durante el Estudio en curso ................................ ................................ ........................... 87 3.3.3.3. Grabar Página ................................ ................................ ................................ ................................ ....................... 87 3.3.3.4. Imprimir página visualizada ................................ ................................ ................................ ................................ . 88 3.3.3.5. Imprimir página visualizada en formato 12 Derivaciones ................................ ................................ .................... 88 3.3.3.6. Salir del programa de Electrofisiología ................................ ................................ ................................ ................ 88 3.3.3.7. Congelamiento de la imagen ................................ ................................ ................................ ............................... 88 3.3.3.8. Descongelar imagen ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 89 3.3.3.9. Grabar Curvas ................................ ................................ ................................ ................................ ...................... 89 3.3.3.10. Selección de parámetros de configuración ................................ ................................ ................................ ........ 89 3.3.3.11. Guardar la configuració n elegida ................................ ................................ ................................ ....................... 89 3.3.3.12. Elegir velocidad de barrido ................................ ................................ ................................ ................................ 89 3.3.3.13. Selec ción de parámetros individuales de cada curva ................................ ................................ ........................ 89 3.3.3.14. Retroceder para ver páginas anteriores ................................ ................................ ................................ ............ 90 3.3.3.15. Avanzar para ver páginas siguientes ................................ ................................ ................................ .................. 90 3.3.3.16. Desplazamiento de la imagen hacia la iz quierda ................................ ................................ ............................... 90 3.3.3.17. Desplazamiento de la imagen hacia la derecha ................................ ................................ ................................ . 90 3.3.3.18. Texto en pantalla: Notas ................................ ................................ ................................ ................................ .... 90 3.3.3.19. Texto en pantalla: Referencia ................................ ................................ ................................ ............................ 90 3.3.3.20. Opción “Cáliper” ................................ ................................ ................................ ................................ ................ 90 3.3.3.21. Cáliper de comparación ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 90 3.3.3.22. Selección de paciente ................................ ................................ ................................ ................................ ........ 91 3.3.3.23. Reiniciar ALARMAS ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 91 3.3.3.24. Modo de pantalla con barrido disparado ................................ ................................ ................................ .......... 91 3.3.3.25. Frecuencia Cardíaca ................................ ................................ ................................ ................................ ........... 92 3.3.3.26. Grosor de los trazados en impresión ................................ ................................ ................................ ................. 92

21. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 11 de 12 3 Alarmas técnicas de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). El tercer mensaje (alarma de media prioridad) se muestra cuando el transductor, conectado directamente al equipo o a la entrada P3 en la caja derivadora, y luego de haber realizado mediciones se desconecta por algún motivo o se desconecta la caja derivadora. El cuarto mensaje (alarma de m edia prioridad) se muestra cuando el transductor conectado a la entrada P4 de la caja derivadora, luego de haber realizado mediciones, se desconecta por algún motivo. Alarmas técnicas de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). El primer mensaje se muestra cuando se detectan fallas en el transductor o en el cable del transductor que está conectado directamente al equipo o a la entrada P 3 de la caja derivadora. El segundo mensaje se muestra cuando se detectan fallas en el transductor o en el cable del transductor que está conectado a la entrada P 4 de la caja derivadora. Mensajes de información o alarma técnica de Oxímetro Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Si no hay comunicación con el módulo de SpO 2 se visualizará el mensaje “Error m o d . SpO2” . Alarma de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). Indica una falla en la alimentación del módulo SpO 2 . Alarma de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). Indica que hay un problema con el sensor de Oxímetro Señal de información (fondo blanco y letra negras). Alarma de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). El primer mensaje (señal de información) se muestra cuando el equipo se dispone a realizar la medición y aún no se conect ó el sensor de SpO 2 . Seguirá apareciendo mientras el equipo no haya hecho mediciones y el cable se vuelva a desconectar. El segundo mensaje (alarma de media prior idad) se muestra cuando el sensor de SpO 2 , luego de haber sido conectado y haber realizado mediciones, se desconecta por algún motivo. Si este mensaje persiste a ú n estando conectado el sensor de SpO 2 al equipo, puede deberse a una falla del sensor de SpO 2 . Señal de información (fondo blanco y letras negras). Alarma de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). El primer mensaje (señal de información) se muestra cuando el senso r de SpO 2 , habiendo sido conectado, aún no fue colocado al paciente. El segundo mensaje (alarma de media prioridad) se muestra cuando, luego de realizar mediciones, el sensor se descoloca o se sale del dedo del paciente. Si este mensaje persiste a ú n e stando conectado el paciente al sensor de SpO 2 y el sensor de SpO 2 al equipo, puede deberse a una falla del sensor de SpO 2 . Señal de información (fondo blanco y letras negras). Luego de colocar el sensor al paciente el mensaje “Buscando” es mostrado mientras el oxímetro realiza la detección del pulso.

46. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 36 de 12 3 El menú de Presiones tiene la s iguiente estructura de niveles: 3.2 .7.1. PI ( Canal de presión ) Usted debe seleccionar el canal de presión al cual desea realizar algún cambio ya sea en cuanto al rango, etiqueta o puesta a cero; para ello utilice la función PRES del menú de presi ones. Posicionando el cursor sobre esta opción y haciendo uso de las teclas  ,  o los botones equivalentes del ratón , podrá seleccionar entre el canal 1 o el canal 2 para equipos con dos canales de presiones invasivas o bien entre el canal 1, el canal 2, el canal 3 o el canal 4 para equipos con cuatro canales de presión invasiva. Ahora ya está en condiciones de realizar los cambios al canal deseado . 3. 2 .7.2 . C onexión del transductor

53. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 43 de 12 3 C Á LIPER: permite utilizar un c á liper para obtener el valor de FFR en e l punto de corte entre el c á liper y la curva FFR. IMPRIMIR: permite imprimir el estudio de FFR. El reporte impreso tiene la siguiente forma: La fecha y la hora que se muestra en la impresión corresponden a la fecha y hora en que se creó la sección , y la curva de FFR se muestra siempre a 6,25mm/s, donde una página impresa a 6,25mm/s corresponden a 16 páginas en pantalla barridas a 100mm/s. En el caso de haber grabado menos de 16 páginas a 100mm/s, entonces sólo se mostrará la porción de curva grabada. 3. 2 .7. 10. ESC En todos los casos le permite volver al menú anterior.

36. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 26 de 12 3 M ) Encender el equipo y la Impresora. Verifi car el encendido de los elementos mediante la indicación de encendido, dada mediante una luz verde en el panel frontal respectivo. ¡ATENCIÓN! Al momento de arrancar el sistema operativo, debe esperar a que el mismo se termine de cargar para iniciar cualquier estudio; la carg a del sistema operativo se indica con un reloj de arena al lado del cursor (ver figura siguiente). Terminada la carga del sistema operativo: a) Equipo configurado como Hemodinamia: Se visualizará en pantalla un ícono llamado HEMO (ver figura siguiente). Para realizar un estudio de Hemodinamia haga doble clic sobre el ícono HEMO. b) Equipo configurado como Electrofisiología y Hemodinamia: Se visualizará en pantalla dos íconos, uno llamado ELEC y otro llamado HEMO (ver figura siguiente). Para r ealizar un estudio de Hemodinamia haga doble clic sobre el ícono HEMO y p ara realizar un estudio de Electrofisiología haga doble clic sobre el ícono ELEC. ¡ATENCIÓN! En caso de alternar el uso entre el programa de Hemodinamia y el programa de Electrofisiología, es conveniente reiniciar el sistema operativo.

26. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 16 de 12 3 ANTES DE COMENZAR... Los filtros del Preamplificador para estudios Hemodinámicos se ajustan por software de acuerdo a la frecuencia de red del paí s destino en 50Hz o 60Hz. Ud debe asegurarse de conocer la Tensión Nominal de su red de suministro. 1) Verifique que la Impresora sea de 220V (ver información en manual de Impresora). Si esta tiene un Transformador, verificar que sea de 220V y su salida de tensión sea la que especifica el manual de la impresora. 2) Ud. ya puede conectar el equipo y usarlo normalmente.

54. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 44 de 12 3 3. 2 .8. Menú de Gasto Cardíaco - Si la temperatura del inyectado es demasiada alta y el volumen es demasiado bajo, la curva de termodilución será pequeña y el error en la medición será alto. A menos que tenga efectos negativos en el paciente, el volumen del inyectado debe ser el mayor permitido (10mL) y la temperatura del inyectado la más baja posible (0ºC) para evitar errores. Si es posible, evite la inyección a temp eratur a ambiente con volúmenes de 3mL y 5mL. - En el modo de medición automático, la inyección debe ser lo más rápido posible. Si la inyección es lenta, la curva de termodi lución crecerá lentamente y puede que no se produzca el inicio de la medición.

11. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 1 de 12 3 LISTADO DE SÍMBOLOS Y REFERENCIAS Información en documentación adjunta. Apagado. No apto para atmósferas explosivas. I Encendido. Equipo Tipo CF y protegido contra los efectos de la desfibrilación. Riesgo de choque eléctrico. Protección contra choque eléctrico: CLASE I (con toma a tierra de protección). Fecha de fabricación. No p rotegido contra el ingreso de líquido . Código. Fabricante . Número de serie. Tierra de protección. Proteger de la lluvia. Tierra funcional. No estibar más de tres cajas. Terminal equipotencial. Orientación de la caja. Encendido/Apagado. Frágil. Siga las instrucciones de uso. Descartar el accesorio según las regulaciones locales vigentes. Este equipo NO posee alarmas de S p O 2 . Temperatura de almacenamiento y transporte, máxima y mínima. Humedad relativa ambiente de almacenamiento y transporte (sin condensación), máxima y mínima. Presión atmosférica de almacenamiento y transporte, máxima y mínima. Rótulo según Anexo III.B de disposición ANMAT 2318/02.

41. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 31 de 12 3 3. 2 . Uso del Menú - Hemodinamia Para poder hacer uso del menú sólo basta con pulsar una tecla o mover el ratón hacia los costados, y éste aparecerá en la parte inferior de la ventana de ECG 2 (puede cortar mome ntáneamente parte de la curva). El ingreso a los distintos niveles del menú se realiza llevando el cursor (rectángulo que rodea a una opción del menú) sobre la opción deseada y pulsando la tecla ENTER o el botón izquierdo del ratón . El posicionamiento del cursor se realiza con las teclas   o bien con movimientos del ratón hacia la izquierda o la derecha. Si permanece inactivo por 40 segundos, el menú se cerrará. 3. 2 .1. Menú Principal Pulsando una tecla o un botón del ratón o con movimientos del mismo aparece en pantalla la primer sección del menú principal (ver figura siguient e) cuyas funciones son: EST (Est udio ) , GRAB (Grab ar ) , REG (Reg istrar ) , CRONO (Cron ó metro ) , ECG, PRES (Pres iones ) , G.C. ( Gasto Cardíaco ) , VEL (Vel ocidad ) , CONG (Cong elar ) y SpO2 ( O xímetro). El último ítem (>>) indica que el menú continúa. Para ingresar a la sección siguiente, estando sobre la opción >> , desplace el cursor de resaltado hacia la derecha hasta que en pantalla visualice el siguiente menú cuyas funciones son PNI (Presión no invasiva), IMPR (Impr imir ) , RETIC (Retic ulado ) , BIP y TEXTO. En este punto el primer ítem (<<) nos regresa a la primera sección del menú principal y el último ítem (>>) nos llevará a la tercera y última sección del menú principal cuyas f unciones son: A LARMAS, ESC (Esc ape ) y SALIR (ver en la representación de arriba). La siguiente figura muestra la pantalla con el menú principal:

73. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 63 de 12 3 A continuación busque una página de señal que contenga el registro de la presión de la aurícula izquierda o de la presión de Wedge. Una vez seleccionada la página con dicha presión, pulse ENTER. Se seleccionará automáticamente la opción CALCULAR y además podrá sele ccionar la porción de señal de la presión AI o WGD mediante el par de c á lipers que ahora se podrán mover en forma simultánea. Debe hacer coincidir las porciones de curvas, esto es, las sístoles y diástoles deben coincidir. Pulse ENTER o el botón izquierdo del ratón para fijar el par de c á liper y obtener los valores de la Presión Media de la Arteria pulmonar en mmHg, Presión media de la Aurícula Izquierda en mmHg, RVP y RPT en dinas.s.cm - 5 . El nuevo menú le permitirá modificar el valor de C.O., esto es útil en caso que el estudio de Gasto Cardíaco se haya realizado con otro equipo o que sea necesario un ajuste del valor almacenado durante el estudio. La opción RECALC permite realizar nuevamente el cálculo después de haber ajustado C.O. Para imprimir los resultados observado s en pantalla lleve el cursor hasta la opción IMPRIMIR y pulse ENTER.

23. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 13 de 12 3 Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). La presión del manguito excede el límite de seguridad por software. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Movimientos de gran magnitud que saturan la medición. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Hay una pérdida de aire durante la prueba del sistema neumático. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Un evento anormal del procesador ha ocurrido. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). La medición tom ó más de 120s en adultos y más de 90s en neonato. Mensajes en pantalla - Electrofisiología Advertencias sobre el preamplificador Indica un error en la comunicación digital entre la CPU y el preamplificador. Indica un error en la comunicación digital entre la CPU y la prolongadora de catéter. Advertencias sobre el módulo de ECG Indica que el cable a paciente se encuentra mal conectado. Indica que el canal de ECG (en la figura de ejemplo, el canal DI) se encuentra inoperativo debido a una saturación del mismo. Mensajes de advertencia del módulo de PNI Este mensaje se presenta ante una falla del transductor u otro hardware. Este mensaje aparece debido a una de las siguientes causas: a) El manguito está desprendido. b) El manguito está desconectado. c) Se está usando manguito adulto en modo neonato.

25. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 15 de 12 3 Alarma de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). Indica que hay un problema con el sensor de Oxímetro Señal de información (fondo blanco y letra negras). Alarma de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). El primer mensaje (señal de información) se muestra cuando el equipo se dispone a realizar la medición y aún no se conectó el sensor de SpO 2 . Seguirá apareciendo mientras el equipo no haya hecho mediciones y el cable se vuelva a desconectar. El segundo mensaje (alarma de media prioridad) se muestra cuando el sensor de SpO 2 , luego de haber sido conectado y haber realizado mediciones, se desconecta por algún motivo. Si este mensaje persiste a ú n estando conectado el sensor de SpO 2 al equipo, puede deberse a una falla del sensor de SpO 2 . Señal de información (fondo blanco y letras negras). Alarma de prioridad media (letras negras y fondo amarillo parpadeante). El primer mensaje (señal de información) se muestra cuando el sensor de SpO 2 , habiendo sido conectado, aún no fue colocado al paciente. El segundo mensaje (alarma de media prioridad) se muestra cuando, luego de realizar mediciones, el sensor se descoloca o se sale del dedo del paciente. Si este mensaje persiste a ú n estando conectado el paciente al sensor de SpO 2 y el sensor de SpO 2 al equipo, puede deberse a una falla del sensor de SpO 2 . Señal de información (fondo blanco y letras negras). Luego de colocar el sensor al paciente el mensaje “Buscando” es mostrado mientras el oxímetro realiza la detección del pulso. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Si no se encuentra pulso luego de un periodo suficientemente largo el mensaje “No encuentra” será mostrado en pantalla. Señal de información (fondo blanco y letras negras). Una vez conectado el sensor de saturación de oxígeno este mensaje será visualizado si el equipo detecta movimiento del paciente. Señal de información (fondo blanco y letras negras). Ante una señal débil o de baja perfusión se visualizará el mensaje “Baja perfusión” . Señal de información (fondo blanco y letras negras). Cuando se detecte interferencia por luz ambiente se visualizará el mensaje “Interferencia por luz ambiente” . Mensaje de advertencia de Presión Invasiva Indica que el canal de Presión Invasiva (en la figura de ejemplo, el canal P1) se encuentra inoperativo debido a una saturación del mismo.

79. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 69 de 12 3 Dentro de la caja de diálogo, a la izquierda, se encuentra una ventana llamada “Archivos” que muestra un listado de los estudios realizados. Con el cursor del ratón marque el estudio que desea convertir, luego pulse la tecla “Convertir”. El proceso de conversión tarda algunos minutos , p or ejemplo, el tiempo empleado para convertir un estudio con 10 secciones grabadas y 4,5 Mbyte de datos es aproximadamente de 5 minutos. S i no desea realizar esta operación solo pulse e l botón “ Cancelar ” . Nota: Si el nombre cargado en el recuadro “Nombre del Archivo” no es correcto, cuando pulse la tecla “Aceptar” se abrirá el siguiente cuadro de diálogo: Los datos en formato texto s e guardan en la carpeta en la que se encuentra el programa de electrofisiología (C: \ HISWIN) en un archivo para cada sección que tenga el estudio. Los nombres de los archivos tienen el siguiente formato “SECC001.TXT”, “SECC002.TXT”, “SEC C003.TXT”, etc. El formato de los archivos de texto es el siguiente: La frecuencia de muestreo de la siguiente tabla es: 410mps. Estudio Nro.: 00000002 Nombre del Paciente: Ceballos Edad: 67 Sexo: M Observaciones: Texto de Referencia H5 H4 H3 H2 H1 DIII DII DI - 172 - 171 - 173 - 159 - 171 15 - 59 - 74 - 169 - 175 - 177 - 156 - 171 - 2 - 58 - 56 - 167 - 175 - 183 - 161 - 173 13 - 65 - 78 - 167 - 171 - 177 - 165 - 172 13 - 67 - 80 - 175 - 168 - 176 - 168 - 169 21 34 - 55 - 174 - 174 - 174 - 173 - 167 30 45 - 75 - 171 - 169 - 183 - 177 - 173 29 - 53 - 82 - 170 - 168 - 177 - 179 - 174 10 - 64 - 74 Las velocidades de muestreo y periodos de muestreo para cada velocidad de barrido son los siguientes: VELOCIDAD DE BARRIDO FRECUENCIA DE MUESTREO PERIODO ENTRE MUESTRAS 25mm/s 102,5 mps 9,756 ms 50 mm/s 205 mps 4,878 ms 100 mm/s 410 mps 2,439 ms 200 mm/s 820 mps 1,219 ms 400 mm/s 1640 mps 0,6097 ms Nota: mps = muestras por segundo, ms = milisegundo.

118. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 108 de 12 3 2) Seleccionar CH1 entre el Electrodo Distal y el Electrodo 2 del Catéter. 3) Seleccionar CH2 entre el Electrodo 3 y el Electrodo 4 del Catéter. 4) Tabla Resumen de Conexión. TERMINAL DE CATÉTER CAJA PROLONGADORA DE CATÉTER Ent(+) y Ent( - ) en Ventana de Configuración De Curvas DISTAL A1 A1 CH1 2 A2 A2 3 A3 A3 CH2 4 A4 A4 3. 3 .7.2. C ó mo c onectar y ver una Toma Unipolar 1) Posicionar el Electrodo de Referencia en el cuerpo del Paciente. 2) Cone ctar según la figura siguiente:

34. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 24 de 12 3 1.3. 4 . Accesorios no provistos Se sugiere el uso del Transductor de Presión descartable de lavado interno, Marca BD DTXPlus, Mod.TNF - R, REF: 682021. Se sugiere el uso del Catéter para Termodilución, Marca BD Criti cath Mod. SP5105H, REF: 680048. Se sugiere el uso del Catéter Endocavitario: Saint Jude, todos los modelos de catéteres para electrofisiología con conector d e 2mm protegido. Se sugiere el uso de Electrodos Descartables 3M, mod. DOT 2281A. Se sugiere el uso de guías de presión RADI o VOLCANO: Radi, modelo 12006 (PressureWire TM Certus, 175cm). Volcano, PrimeWire. Modelo Longitud Soporte Diámetro Punta 7900 185cm Soft Glide (SG) 0.014’’ Straight 7900J 185cm Soft Glide (SG) 0.014’’ J - Tip 7903 185cm Direct Support (DS) 0.014’’ Straight 7903J 185cm Direct Support (DS) 0.014’’ J - Tip

19. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 9 de 12 3 Mensajes en pantalla - Hemodinamia Mensajes de información o alarma técnica sobre el preamplificador Alarma técnica de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Indica un error en la comunicación digital entre la CPU y el preamplificador. Mensajes de información o alarma técnica de ECG Señal de información (fondo blanco y letras negras). Alarma técnica de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). El primer mensaje (señal de información) se muestra cuando el equipo se dispone a realizar la medición y aún no se ha conectado el cable a paciente. Seguirá apareciendo mientras el equipo no haya hecho mediciones y el cable se vuelva a desconectar. El segundo mensaje (alarma de baja prioridad) se muestra c uando el cable de ECG , luego de haber sido conectado y haber realizado mediciones, se desconecta , por alguna causa, del equipo. Alarma técnica de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Este mensaje indica que alguno de los canales de ECG se encuentra inoperable por saturación en la etapa de amplificación. Mensajes de información de Gasto Card íaco Señal de información (fondo blanco y letra negras). Este mensaje aparecerá mientras el equipo se encuentre realizando una medición de Gasto Cardíaco. Señal de información (fondo blanco y letra negras). Este mensaje se mostrará luego de realizar una medición. Señal de información (fondo blanco y letra negras). Al ingresar al menú G.C. (Gasto Cardíaco) se mostrar á en pantalla este mensaje. Siga las indicaciones para realizar una medición. Señal de información (fondo blanco y letra negras). En modo de medición automático, luego de aparecer e l mensaje “Espere por favor...” o de haber terminado una medici ón, aparecerá este mensaje, inyecte para iniciar la medici ón . Señal de información (fondo blanco y letra negras). Luego de selecciona r la opción INIC y presionar ENTER en el menú de Gasto Cardíaco (ya sea en modo de medición manual o autom ático) aparecerá este mensaje. Señal de información (fondo blanco y letra negras). En modo de medición manual luego de seleccionar NUEVA MED. y presionar ENTER aparecerá este mensaje, a continuación, proceda a inyectar. Señal de información (fondo blanco y letra negras). Este mensaje aparecerá en pantalla cuando se produzca algún error en la medición. Señal de información (fondo blanco y letra negras). Si el valor obtenido , al t ermina r una medición de Gasto Cardíaco, queda fuera del rango entonces aparecerá este mensaje en pantalla .

31. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 21 de 12 3 Código Descripción Cantidad Figuras 1876 Cable a paciente DB15M - 3 broches para Polígrafo - Ver. 1 - 0. 1 unidad ( accesorio a elección del cliente). 1877 Cable a paciente DB15M - 5 broches para Polígrafo - Ver.1 - 0. 1878 Cable a paciente DB15 M – 10 broches para Polígrafo – Ver. 1 - 0. 1965 T ransductor de presión sin adaptador B&D DTX PLUS TNF - R descartable ( REF 682021 ). 2 o 4 unidades, seg ún los canales disponibles . 1831 Cable adaptador de transductor de presión DB9M/G a transductor BD. 2 o 4 unidades, según los canales disponibles . 1580 Sensor de temperatura feas ELECTRÓNICA , DB9M/G. 1 unidad. 1852 Cable de interconexión CPU - Pre amplificador de Polígrafo . 1 unidad. 12762 Pedal para equipo feas ELECTRÓNICA , con plug 6,5mm y 5mts de largo . 1 unidad. 144 54 Mouse para equipos feas ELECTRÓNICA . 1 unidad. 3795 Pad para mouse de Polígrafo, 180 mm x180mm. 1 unidad. 9527 Cable “Y” minidin M a 2 minidin F. 1 unidad. 14815 Impresora l á ser, con accesorios. Cable de alimentaci ó n, cable de datos y un tóner . 1 unidad. 1352 Hojas A4 ilustración. 40unid ades .

38. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 28 de 12 3 3 . MODO DE USO 3.1. Controles del equipo 3.1.1. Controles del monitor Operación – Panel de control OSD Teclas de control OSD Tecla Auto : Está tecla realiza la función de auto ajuste, haciendo que el monitor presente la mejor visualización en modo VGA. Teclas : Estás dos teclas permiten el desplazamiento hacia la izquierda o la derecha dentro del menú de funciones, para poder seleccionar el comando deseado. Tecla : Está tecla le permite ver el menú y confirmar la función seleccionada. Menú OSD Significado de los ítems del menú en modo VGA (ver figura siguiente ) 1. Auto regulación. 13. Repetir. 2. Brillo. 14. Lenguaje. 3. Contraste. 15. Salida. 4. Posición - H 16. Nombre de la función seleccionada. 5. Posición - V 17. Resolución. 6. Reloj. 18. Frecuencia - H. 7. Fase. 19. Frecuencia - V. 8. Fuente de la señal (sólo en modo DVI) . 20. Barra de progresión del ajuste. 9. Ajuste de color. 21. Porcentaje del ajuste. 10. Volumen (opcional). 22. Logo del cliente. 11. Claridad. 23. Tiempo en pantalla del menú OSD. 12. Posición/transparencia del OSD. Tabla de funciones Contenido de la pantalla Función Auto regulación Ajuste automátic o para obtener el mejor rendimiento Brillo Ajuste del brillo Contraste Ajuste del contraste Posición - H Mueve la pantalla hacia la derecha o hacia la izquierda Posición - V Mueve la pantalla hacia arriba o hacia abajo Reloj Ajusta la frecuencia del pixel Fase Ajusta la fase del reloj del pixel

75. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 65 de 12 3 3.2.2 1 . Apagando el equipo - Hemodinamia ¡¡Atención!! Es muy importante observar siempre las indicaciones de apagado, a fin de preservar la integridad del soporte magnético y por ende la integridad de los Programas y Estudios almacenados en dicho soporte. Para apagar el equipo, primero debe salir del programa de Hemodinamia , mediante el menú Salir → Aceptar (si no desea salir haga clic en la opción Cancelar ) : Cuando cierre el programa, en pantalla se mostrará el e scritorio de Windows. Debe hacer clic (botón izquierdo del ratón ) en el menú INICIO, posicione el cursor sobre la opción Apagar el sistema... y haga un clic (botón izquierdo del ratón ). En el centro de la pantalla aparecerá un cuadro con opciones de apagado; seleccione la opción apagar el siste m a haciendo un clic (botón izquierdo del ratón ) sobre é sta y luego acepte la opción hacie ndo un clic (botón izquierdo del ratón ) sobre el botón Aceptar . Espere entre 5 a 10 segundos y apague el equipo desde el interruptor “Enc/Apag” (ver sección “ ANTES DE COMENZAR... ” ) y la impresora (si es que tiene llave de encendido).

9. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 vii 3.3.3.27. Impresión en Colores ................................ ................................ ................................ ................................ ......... 92 3.3.3.28. Selección de curva extendida en la Impresión en formato 12 ECG ................................ ................................ ... 93 3.3.3.29. Presión No Invasiva ................................ ................................ ................................ ................................ ............ 93 3.3.3.29.1. Advertencias sobre la Medición de Presión No Invasiva (PNI) ................................ ................................ ...................... 93 3.3.3.29.2. Indicaciones para una Medición Segura de la Presión No Invasiva (PNI) para la condición de hipertensión ............... 95 3.3.3.29.3. Limitaciones de las mediciones ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 95 3.3.3.29.4. Configuración del PNI ................................ ................................ ................................ ................................ .................... 96 3.3.3.29.5. Presión o Invasiva: Ultima Med. PNI ................................ ................................ ................................ .............................. 96 3.3.3.30. Presiones: Medición de Presiones ................................ ................................ ................................ ..................... 96 3.3.3.31. Presiones: Cero de Presiones ................................ ................................ ................................ ............................. 96 3.3.3.32. Modo Pantalla Dividida ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 97 3.3.3.33. Retícula ................................ ................................ ................................ ................................ .............................. 97 3.3.3.34. Opción “Ayuda” ................................ ................................ ................................ ................................ ................. 97 3.3.4. Opciones del menú durante la grabación ................................ ................................ ................................ .......... 98 3.3.4.1. Opción “Curvas” ................................ ................................ ................................ ................................ ................... 98 3.3.4.2. Opción “Parar Grabación” ................................ ................................ ................................ ................................ .... 98 3.3.5. Opciones del menú de observación de secciones grabadas durante la realización de un estudio nuevo ........... 99 3.3.5.1. Continuar Estudio ................................ ................................ ................................ ................................ ................ 99 3.3.5.2. Impresión de la pági n a visualizada ................................ ................................ ................................ ...................... 99 3.3.5.3. Imprimir página visualizada en formato 12 ECG ................................ ................................ ................................ .. 99 3.3.5.4. Guardar la configuración elegida ................................ ................................ ................................ ......................... 99 3.3.5.5. Elegir Velocidad de Barrido ................................ ................................ ................................ ................................ .. 99 3.3.5.6. Selección de parámetros individuales de cada curva ................................ ................................ ........................ 100 3.3.5.7. Retroceder para ver pági nas anteriores ................................ ................................ ................................ ............ 100 3.3.5.8. Avanzar para ver páginas siguientes ................................ ................................ ................................ .................. 100 3 .3.5.9. Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda ................................ ................................ ............................... 100 3.3.5.10. Desplazamiento de la imagen hacia la derecha ................................ ................................ ............................... 100 3.3.5.11. Cambiar de Sección para ver páginas anteriores ................................ ................................ ............................. 100 3.3.5.12. Cambiar de Sección para ver Páginas siguien tes ................................ ................................ ............................. 100 3.3.5.13. Ir directamente a una página y sección seleccionadas ................................ ................................ .................... 100 3.3.5.14. Texto en pantalla: Notas ................................ ................................ ................................ ................................ .. 101 3.3.5.15. Texto en pantalla: Referencia ................................ ................................ ................................ .......................... 101 3.3.5.16. Opción “Cáliper” ................................ ................................ ................................ ................................ .............. 101 3.3.5.17. Cáliper de comparación ................................ ................................ ................................ ................................ ... 101 3.3.5.18. Grosor de los trazados en impresión ................................ ................................ ................................ ............... 101 3.3.5.19. Impresión en Colores ................................ ................................ ................................ ................................ ....... 102 3.3.5.20. Presión No Invasiva ................................ ................................ ................................ ................................ .......... 102 3.3.5.21. Modo Pantalla Dividida ................................ ................................ ................................ ................................ .... 102 3.3.5.22. Retícula ................................ ................................ ................................ ................................ ............................ 102 3.3.5.23. Ayuda ................................ ................................ ................................ ................................ ............................... 102 3.3.6. Opciones del menú de observación de es tudios grabados ................................ ................................ ............... 103 3.3.6.1. Cerrar Estudio ................................ ................................ ................................ ................................ .................... 103 3.3.6.2. Impresión de la página visualizada ................................ ................................ ................................ .................... 103 3.3.6.3. Imprimir página visualizada en formato 12 ECG ................................ ................................ ................................ 103 3.3.6.4. Salir del programa de Electrofisiología ................................ ................................ ................................ .............. 103 3.3.6.5. Guardar la configuración elegida ................................ ................................ ................................ ....................... 104 3.3.6.6. Elegir Velocidad de Barrido ................................ ................................ ................................ ................................ 104 3.3.6.7. Selección de par ámetros individuales de cada curva ................................ ................................ ........................ 104 3.3.6.8. Retroceder para ver páginas anteriores ................................ ................................ ................................ ............ 104 3.3.6.9. Avanzar para ver páginas siguientes ................................ ................................ ................................ .................. 104 3.3.6.10. Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda ................................ ................................ ............................. 104 3.3.6.11. Desplazamiento de la imagen hacia la derecha ................................ ................................ ............................... 105 3.3.6.12. Cambiar de Sección para ver pág inas anteriores ................................ ................................ ............................. 105 3.3.6.13. Cambiar de Sección para ver Páginas siguientes ................................ ................................ ............................. 105 3.3.6.14. Ir directamente a una página y sección seleccionadas ................................ ................................ .................... 105 3.3.6.15. Texto en pantalla: No tas ................................ ................................ ................................ ................................ .. 105 3.3.6.16. Texto en pantalla: Referencia ................................ ................................ ................................ .......................... 105 3.3.6.17. Opción “Cáliper” ................................ ................................ ................................ ................................ .............. 106

30. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 20 de 12 3 1.3. Accesorios ¡ADVERTENCIA! El adecuado funcionamiento del equipo y de la protección contra los efectos de la descarga de un desfibrilador cardíaco exige el uso de accesorios originales previstos para este equipo. Utilice solamente accesorios originales provistos con el equipo o aquellos específicamente indicados para este equipo. ¡ADVERTENCIA! El uso de accesorios, transductores y cables diferentes de aquellos especificados, con excepción de los transductores y cables vendidos por el fabricant e del equipo como partes reemplazables de componentes internos, pueden provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo. ¡ ADVERTENCIA! El uso de los accesorios , transductores o cables diferentes a los especificados con el e quipo y sistema pueden provocar un incremento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo o sistema . ¡ ADVERTENCIA! El usuario es responsable de garantizar la compatibilidad entre los accesorios utilizados y este equipo. ¡ ATENCIÓN ! No limp ie ni desinfecte los cables accesorios, accesorios, partes del equipo o el cuerpo principal del mismo con hipoclorito de sodio (agua lavandina), solventes, productos abrasivos o ácidos. Para la limpieza y desinfección del equipo y sus accesorios, siga las instrucciones de este manual. ¡ A TENCI ÓN ! Riesgo de rotura del equipo. No esterilice este equipo ni sus partes en Autoclave u Óxido de Etileno. No sumerja ninguna parte de este equipo en agua u otros líquidos ni use limpiadores abrasivos. No rocíe ni vierta líquidos en el equipo ni en sus accesorios. No permita que ningún líquido penetre en los conectores ni en las aberturas de la carcasa. Si se derrama líquido accidentalmente sobre el eq uipo coloque la llave selectora en APAGADO (ya que el equipo posee bate ría interna) y desconecte el equipo de la línea de alimentación (en caso de que el mismo esté conectado a la línea de alimentación), límpielo y séquelo antes de volver a usarlo. Si tiene dudas sobre la seguri dad del equipo, envíe al mismo a un servicio téc nico autorizado. Código Descripción Cantidad Figuras 238 Cable de alimentación 220V a CPU, feas ELECTRÓNICA , ficha IRAM. 1 unidad. 1345 Teclado para P olígrafo de Electrofisiología Mod. 1405. 1 unidad. 1902 Electrodos descartables. 30 unidades . 12168 Caja preamplificadora de Polígrafo . 1 unidad. 12355 Caja prolonga dora de catéter de P olíg rafo de 18 canales p ara Electro fisiología Mod. 1405 V.3. 1 unidad. 12281 Cable de interc onexión para Caja P rolongadora de Cat éter y preamp lificador de P olígrafo. 1 unidad. 16263 C able de tierra para interconexión entre CPU y preamplificador de P olígrafo . 1 unidad. 1581 Cable adaptador de catéter para Gasto Cardíaco , DB9M/G. 1 unidad.

72. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 62 de 12 3 Luego de posicionar el segundo par de c á lipers sobre la porción de la curva de presión de interés y pulsar ENTER o el botón izquierdo del ratón , la porción de señal seleccionada con el primer par de c á lipers se cargará en la curva PRES2 y se superpondrá a la curva PRES1 exactame nte en la posición indicada por el segundo par de c á lipers. Al mismo tiempo se efectuará el cálculo del área correspondiente, según la etiqueta del canal de presión PRES1 y se mostrarán los resultados en la ventana de la curva ECG2. El nuevo menú pr esentado en pantalla es el mismo que el usado en el cálculo de áreas valvulares mediante dos canales de presión. 3. 2 .1 8 .2 . Cálculo de resistencias vasculares En esta sección se explica cómo realizar el cálculo de la resistencia vascular pulmonar, la res istencia vascular sistémica, la resistencia pulmonar total y la resistencia sistémica total . 3. 2 .1 8 .2.1 . Cálculo de la resistencia vascular pulmonar (RVP) y la resistencia pulmonar total (RPT) Para calcular la RVP es necesario que haya grabado las presi ones de la Aurícula Izquierda (AI) o la presión de Wedge (WDG) y de la Arteria Pulmonar (AP) en el canal PRES1. Para realizar el cálculo recupere el estudio e ingrese a la opción HEMO , a continuación seleccione la opción RES. PULM. del menú de cálculos hemodinámicos. A hora seleccione la página donde encuentre la presión de la arteria pulmonar sobre la cual pueda tomar una medida de la media, pulse ENTER para que automáticamente se seleccione la opción del menú Fijar C á liper; estando esta opc ión del menú seleccionada deberá seleccionar con un par de c á lipers (calibres) una porción de la curva de presión AP la cual debe contener un número entero de ciclos (latidos). Para sele ccionar esta porción de señal mueva el primer c á liper que aparece en p antalla con movimientos laterales del ratón o con los cursores del teclado, fije el primer c á liper pulsando ENTER o haciendo clic con el botón izquierdo del ratón , aparecerá un segundo c á liper, mueva dicho c á liper hasta una posición tal que la curva entre los dos c á liper sea un número entero de ciclos (latidos) y nuevamente pulse ENTER o el botón izquierdo del ratón para fijar el segundo c á liper. Ahora la opción del menú seleccionada será nuevamente PAGINA.

58. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 48 de 12 3 Y luego: Presione NUEVA MED. para comenzar la medición e inyecte Ahora seleccione la opción NUEVA MED. del menú, presione y Enter. Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: Medición en curso... A continuación, proceda a inyectar. El equipo medirá durante 30 segundos, luego de lo cual realizará el cálculo de Gasto Cardíaco utilizando la medición tomada. Finalizada la medición, en la ventana de Gasto Cardíaco, observará los resultados y la curva de variación de temperatura de la sangre, como se muestra en la figura siguiente: Formato de pantalla durante la medición de Gasto Cardíaco en modo manual. Para realizar otra medición, seleccione la opción NUEVA MED. del menú, presione y Enter. A continuación proceda a inyectar . Luego de 30 segundos, y realizados los cálculos, los resultados se actualizarán en pantalla. 3. 2.8.11 . Promedio de mediciones de Gasto Cardíaco Al finalizar una medición, el menú tiene la forma siguiente (el ítem NUEVA MED. sólo está presente en el caso de medición en modo MANUAL, como puede verse en la figura anterior). • PROMEDIO : Esta función muestra en pantalla la tabla con las mediciones realizadas (las 8 últimas en caso que fueran más las mediciones realizadas) y el promedio de las mismas como se observa en la figura siguiente:

108. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 98 de 12 3 3. 3 .4. Opciones del menú durante la grabación A este menú se ingresa, estando en un estudio nuevo, al habilitar la grabación ( sección “ Opciones del menú de grabación de est udios / Grabar Curvas ” ), y contiene los siguientes ítems. 3. 3 .4.1. Opción “ Curvas ” Cu r vas P arar Grabación Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Selección de parámetros individuales de cada curva ” . 3.3.4.2. Opción “ Parar Grabación ” Cu r vas P arar Grabación Esta opción detiene la grabación en disco ; y e l menú cambia a “ Opciones del menú de grabación de estudios ” .

84. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 74 de 12 3 Presionando la tecla “Sí” se eliminará el archivo. Si no desea realiza esta operación sólo pulse el botón “Cancelar”. Nota: Si el nombre ingresado en el cuadro “Nombre de Archivo” no es correcto se desplegará en pantalla el siguiente cuadro de diálogo. 3. 3 .2.13. Elegir velocidad de barrido Opción “ Configuración  Velocidad de Trazados ” A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración B orrar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas Al seleccionar esta opción aparecerá la caja de diálogo de la derecha , en la que podrá elegir una de las siguientes velocidades de barrido: 25, 50, 100, 200 o 400mm/s. Para ello apunte con el cursor al círculo que se encuentra a la izquierda de cada una de las velocidades mencionadas, verá que dentro del círculo perteneciente a la velocidad deseada aparece otro más pequeño de col or negro. Para confirmar su ele cción pulse el botón “Aceptar”. 3. 3 .2.14. Selección de parámetros individuales de cada curva Opci ón “ Configuración  Curvas ” A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración B orrar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas Si el equipo no posee ningún archivo de configuración o usted desea seleccionar las curvas por sí mismo, deberá elegir la opción “ Curvas , a continuación se abrirá en pantalla una caja de diálogo (ver figura siguiente) donde se encuentran los controles de “ LIMITADOR ”, “ GANANCIA ”, “ POSICIÓN ” y cambio de “ COLOR ” de la curva elegida. Para que la curva comience a ser monitorizada deberá apuntar y pulsar el botón izquierdo del ratón sobre el pequeño recuadro gris a cuya derecha se encuentra un botón circular de s elección y el nombre de la curva. Verá que se dibuja una marca en el recuadro y la curva comienza a ser graficada. Si desea seleccionar otras curvas deberá repetir este procedimiento para cada una de ellas. Para modificar los parámetros de alguna curva deb e apuntar el botón circular de selección y pulsar el botón izquierdo del ratón , u na vez que aparece un punto negro a la par del nombre de la curva a modificar podremos variar la posición, ganancia, limitación y color de la misma. En la caja de diálogo tene mos tres botones que nos permiten modificar la ganancia de tod a s las curvas de electrocardiograma de superficie de una sola vez, en tres pasos: x 1/ 2, x1 y x2. También podemos cambiar la ganancia de una sola curva, seleccionando dicha curva y desplazando ha cia arriba o hacia abajo el botón de la barra “GANANCIA”; los valores de ganancia que puede elegir van desde 0.5 a 7.5 en pas os de 0.01. El uso de la barra “LIMITADOR” se explica en el ítem “Uso del control Limitador de amplitud de curvas” que se encuentra a continuación. El botón “AUTO” permite distribuir las curvas seleccionadas en forma equidistante en la pantalla según el orden dado en la caja de diálogo. El botón “USR” permite distribuir las curvas en la pantalla según el orden que desee darle el usuar io , por ello deberá acomodar las curvas de forma manual, en primer lugar seleccione la curva que desea posicionar, a continuación desplace hacia arriba o hacia abajo el botón de la barra “POSICIÓN” hasta ubicar la curva en el lugar deseado, repitiendo el p roceso podrá acomodar todas las curvas que está configurando . El color de la curva puede tomar uno de los seis tonos que puede seleccionar desplazando hacia arriba o hacia abajo el botón de la barra “COLOR”. Los controles “Filtros ECG” permiten habilitar f iltros pasa altos y pasa bajos digitales aplicados a las curvas de ECG , donde el filtro P.A. puede tomar los valores de 0.05Hz, 0.1Hz, 0.5Hz, 1Hz, 2Hz y 5Hz, mientras que el filtro P.B. puede tomar los valores de 40Hz, 100Hz y 130Hz .

4. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 ii ¡IMPORTANTE! El Polígraf o M od elo 1405 es un sistema destinado a la realización de estudios de E lectrofisiología y H emodinamia en una sala de H emodinamia. El Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia es un sistema de registro de señales cardíacas para la adquisición de canales intracavitarios (IECG), electrocardiograma de superficie (ECG), presión invasiva, temperatura de la sangre y del inyectado para estudios de Gasto Cardíaco , oximetría de pulso y presión arterial no invasiva. El sistema está compuesto por: una computadora (C PU), un preamplificador y los accesorios necesarios para el cumplimiento del uso previsto. Este equipo tiene g rado de protección contra el ingreso de líquidos IPX 0 (según norma UNE 20324 ), por lo que sólo debe utilizarse en un ambiente cerrado. Uso previsto Lugar: Está previsto para ser usado en una sala o laboratorio de cateterismo, en forma estacionaria . Operador/Usuario: Está previsto para ser utilizado bajo la supervisión directa de un profesional médico entrenado en procedimientos de estudios de electrofisiología o hemodinamia . Paciente: Está previsto para ser usado en pacientes neonatos, pediátricos, adultos y adultos mayores. RESPONSABILIDAD POR LA DOCUMENTACIÓN Es responsabilidad de nuestros clientes el asegurar que todas las personas apropiadas dentro de su organización, tienen acceso a esta información, incluyendo la información general de seguridad, provista en la sección “NOTAS Y ADVERTENCIAS” . HISTORIAL DE VERSIONES Este M anual de Uso (código 15958/2100 B – MANUAL DE USO DE POLÍGRAFO DE ELECTROFISIOLOGÍA Y HEMODINAMIA COMPACTO Mod. 1405) describe el Monitor Polígrafo de Electrofis i ología y Hemodinamia Mod. 1405 con las siguientes versiones de Software : Elect rofisiología - Versión147 4 . 2.2 Hemodinamia - Versión 139 6 .4 . Fecha de Edición: 201 9 / 0 1 / 28 FABRICANTE Av. Colón 5756/60 – C.P.X5003DFP – Bº Quebrada de las Rosas – CÓRDOBA – REPÚBLICA ARGENTINA. TEL: +54 351 484 8016 – FAX: +54 351 485 0750. E - mail: soporte@feas electr o nica .com.ar Web: www.feas electr o nica .com.ar DT: Ing. Jorge F. Feas - PM: 12341991. Autorizado por la A.N.M.A.T. PM - 1125 - 2 3 . Venta Exclusiva a profesionales e instituciones médicas

45. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 35 de 12 3 3. 2 .6.7. Ubicación de los electrodos La calidad de la curva de ECG depende de la resistencia de contacto del electrodo. Para asegurar la mínima resistencia de con tact o del electrodo, recuerde los siguientes puntos: a) Rasure el área donde posicionará el electrodo. b) Limpie el área con alcohol. c) Coloque electrodos descartables del mismo tipo que los provistos de fábrica. CONEXIÓN PARA 3 BROCHES CÓD Nombre del Electrodo Co lor del Electrodo Posición del Electrodo R Brazo Derecho ROJO Fosa infra clavicular derecha. L Brazo Izquierdo AMARILLO Fosa infra clavicular Izquierda. F Pierna Izquierda VERDE Línea axilar anterior izquierda sobre la última costilla. CONEXI Ó N PARA 5 BROCHES CÓD Nombre del Electrodo Color del Electrodo Posición del Electrodo R Brazo Derecho ROJO Fosa infra clavicular derecha. L Brazo Izquierdo AMARILLO Fosa infra clavicular Izquierda. F Pierna Izquierda VERDE Línea axilar anterior izquierda sobre la última costilla. N Pierna Derecha NEGRO Línea axilar anterior derecha (a la misma altura de F). C Precordial BLANCO Cualquiera de las posiciones precordiales descriptas abajo. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS DESCARTABLES 3.2 .7. Menú de PRES (Pres i ón Invasiva) Selección de canal de presión, puesta a cero, selección de rango, selección de la etiqueta (nombre de la presión), visualizac ión de la curva, visualización de la media y estudio de FFR. Posiciones Precordiales 1 (C1): Cuarto espacio intercostal en el borde derecho del esternón. 2 (C2): Cuarto espacio intercostal en el borde izquierdo del esternón. 3 (C3): A mitad de camino entre 2 (C2) y 4 (C4). 4 (C4): Quinto espacio intercostal sobre la línea media clavicular izquierda. 5 (C 5): Línea axilar anterior izquierda, al mismo nivel de 4 (C4). 6 (C6): Línea media axilar izquierda al mismo nivel de 4 (C4).

64. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 54 de 12 3 P ara equipos de HEMODINAMIA con O ximetría el menú de saturación de oxígeno presenta la siguiente estructura: Principio de medición El módulo SpO 2 mide el contenido de SpO 2 con un método continuo, no invasivo para medir la saturación de oxihemoglobina. El principio del método es medir SpO 2 según el estado de congestión cíclica de los tejidos durante la pulsación. El método determina cuanta luz emitida por la fuente de luz de l sensor penetra el tejido del paciente (dedo u oreja, por ejemplo) y llega al receptor. La cantidad de luz que penetra el te jido depende de muchos factores, pero muchos de ellos son constantes; uno de ellos, el flujo arterial, varía con el tiempo dado qu e es pulsante, por lo tanto, la saturación de oxígeno de la sangre arterial puede ser calculada a través de la medición de luz absorbida durante la pulsación. El mismo control de pulsaciones provee una forma de onda y una señal de pulso. Para realizar la me dición, la longitud de onda del led rojo es de 660nm y del led infrarrojo es de 940nm. La potencia óptica suministrada al paciente es de 4mW (miliwatts). La información de las características de emisión del sensor de SpO2 puede ser ú til para los médico s, por ejemplo, médicos que realicen terapias fotodinámicas. 3. 2 .1 1 .1 . Habilitar Esta opción permite habilitar o deshabilitar la visualización de la curva pletismográfica . Puesto que esta curva se superpone con la curva de ECG 1 o de ECG 2 en ciertos casos puede ser necesario quitar la curva pletismográfica de pantalla. 3.2 .1 1 .2 . VENTANA Permite seleccionar la ventana en la cual se observará la curva pletismográfica y los valores de saturación porcentual y frec uencia de pulso, esto es, en la ventana 1 (ECG1) o en la ventana 2 (ECG2). 3. 2 .1 1 .3 . GAN (Ganancia) Permite seleccionar la ganancia para la curva ple tismográfica y los valores posibles de ganancia son 1/4 cm/mV , 1/2 cm/mV , 1 cm/mV , 2 cm/mV y 4cm/mV. 3. 2 .1 1 .4 . Paciente Permite seleccion ar entre un paciente adulto y un paciente neonatal. 3. 2 .1 1 .5 . ESC Vuelve al menú anterior. 3. 2 .1 2 . Menú PNI (Presión No Invasiva) En caso que el equipo no cuente con Presión No Invasiva, la función PNI del menú principal presentará el siguiente mensaje “Opción no disponible” .

70. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 60 de 12 3 Las distintas opciones (como se ve más arriba) permiten ajustar los valores de frecuencia cardíaca, gasto cardíaco, gradiente , y periodo de eyección sistólica o de llenado dia stólico respectivamente. IMPRIMIR: Permite imprimir en papel lo que está viendo en pantalla, curvas y resultados del cálculo realizado. 3.2.1 8 .1.2 . Cálculo de áreas valvulares mediante pullback Si durante el estudio ha grabado un único canal de presión en el cual ha realizado un pullback podrá realizar el cálculo del área correspondiente al pullback realizado siguiendo los pasos que a continuación s e detallan:  Recuperar el estudio mediante la opción RECUPERAR del menú ESTUDIOS .  Mediante las teclas de cursores   seleccione la página donde se observa el pullback.  Avance el cursor del menú hasta la opción HEMO del menú y pulse la tecla ENTER para ingres ar al menú de cálculos hemodinámicos.

29. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 19 de 12 3 1. 2 . Software para estudios de Electrofisiología El programa ELECTROFISIOLOGÍA permite la observación de electrocardiogramas de superficie (DI, DII, DIII, aVR, aVL, aVF, C 1, C 2, C 3, C 4, C 5 y C 6), presiones ( con hasta cuatro canales simultáneos aislados), potenciales endocavitarios (dieciocho canales aislados) y, en forma opcional, la presentación numérica de la saturación porcentual de oxígeno (SpO 2 ), frecuencia de pulso y curva pletismográfica . El mismo está compuesto por u na unidad central de procesamiento de datos (CPU), un preamplificador, una caja prolongadora de catéter, un monitor color, una impresora láser, un teclado y un ratón, v er figura siguiente. Para el manejo del menú se utiliza el ratón el cual permite selecci onar velocidad de barrido, las ganancias de los distintos canales visualizados, congelar las curvas, realizar mediciones mediante c á lipers, imprimir curvas, cargar configuraciones preestablecidas, grabar estudios y visualizar aquellos previamente realizado s, etc. El MENÚ aparece en la parte superior de la pantalla y permite: - MONITOREO de electrocardiogramas de superficie, presiones, potenciales endocavitarios y curva de SpO 2 . - GRABACIÓN de estudios en disco para su posterior análisis e impresión. - REVISIÓN de páginas anteriores almacenadas en memoria y de estudios grabados con avance por página y desplazamiento. - MEDICIONES de tiempo por medio de calibres (c á lipers). - IMPRESIÓN de páginas visualizadas en el momento y de estudios grabados.

47. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 37 de 12 3 3.2 .7. 3. L lenado del sistema de medición de Presión Invasiva Llenado del T ransductor Coloque las L laves A y B como muestran las figuras de la izquierda y de arriba, quite la tapa de la Llave A y comience a llenar el T ransductor con solución fisiológica abriendo el Clamp. Cuando el T ransductor esté lleno de solución fisiológica, libre de burbujas de air e y la solución gotee por el extremo de la llave de 3 vías, coloque la tapa y cierre la Llave A como indica la figura de la derecha. Llenado del Tubo de Extensión Quite la tapa de la Llave B para comenzar a llenar el Tubo de Extensión, figura superior central. Cuando el Tubo de Extensión esté lleno de solución fisiológica, libre de burbujas de aire y la solución gotee por el extremo de la llave de 3 vías; cierre la Llave B, como indica la figura superior derecha, girándola 180 º. Así cerrará el Tubo de extensión y abrirá la L ínea a P aciente permitiendo el llenado de ésta con sangre para expulsar las burbujas de aire. Llenado de la L ínea a Paciente Cuando la L ínea a P aciente esté llena de sangre, libre de burbujas de aire y la sangre gotee por el extremo de la llave de 3 vías (ver figura superior izquierda) ponga la tapa y cierre la Llave B, como indica la figura superior central. Con esto comunicará la L ínea a P aciente con el T ubo de E xtensión, ambos libres de burbuja s y se deberá establecer un F lujo de L avado como se ve en la figura superior derecha. El F lujo de L avado (solución fisiológica) debe estar entre 2 mL/h y 4mL/h para que la solución no influya en la certeza de la medición, esto es entre 2 gotas y 4 gotas por minuto para micro - gotero ó entre 2 gotas y 4 gotas cada 3 minutos para macro - gotero. E l iminación de burbujas Asegúrese que no queden burbujas en el Sistema. Si observa burbujas en el tramo contenedor de solución fisiológic a→T ransductor repita el paso de Llenado del Transductor hasta eliminar las burbujas; si observa burbujas de aire en el Tubo de Extensión, repita el paso Llenado del Tubo de Extensión hasta eliminar las burbujas; y si observa burbujas de aire en la Línea a Paciente repita el paso Llenado de la Línea a Paciente hasta eliminar las burbujas. Flujo de Lavado Asegúrese de que la infusión de solución fisiológica se lleve a cabo adecuadamente verificando que para micro - gotero caigan de 2 gotas a 4 gotas por minuto, mientras que para macro - gote ro caigan entre 2 gotas y 4 gotas cada 3 minutos. Si esto no sucede verifique que las llaves de 3 vías estén en la posición correcta, que el Clamp esté abierto y que el contenedor de solución fisiológica tenga una altura adecuada para el paso de la solució n.

22. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 12 de 12 3 Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Si no se encuentra pulso luego de un periodo suficientemente largo el mensaje “No encuentra” será mostrado en pantalla. Señal de información (fondo blanco y letras negras). Una vez conectado el sensor de saturación de oxígeno este mensaje será visualizado si el equipo detecta movimiento del paciente. Señal de información (fondo blanco y letras negras). Ante una señal débil o de baja perfusión se visualizará el mensaje “Baja Perf. ” . Señal de información (fondo blanco y letras negras). Cuando se detecte interferencia por luz ambiente se visualizará el mensaje “Interf . L uz ” . Mensajes de información o alarma técnica del Módulo de PNI Señal de información (fondo blanco y letras negras). Este mensaje será visualizado durante el proceso de medición de la Presión No Invasiva. Al finalizar la medición, si no hay error, se visualizarán los valores de presión sistólica, media y diastólica, y el valor de la frecuencia de pulso. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Falla de transductor u otro hardware. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). a) El manguito está desprendido. b) El manguito está desconectado. c) Se está usando manguito adulto en modo neonato. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). Pérdida de aire en el sistema neumático. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). La unidad no puede mantener constante la presión de aire. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). a) Señal de paciente muy débil debido a manguito poco apretado. b) Pulso débil. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). La medición de presión excede las especificaciones del módulo. Alarma de baja prioridad (fondo amarillo y letras negras). a) Muchos reintentos de medición dado a interferencias por movimientos. b) Señal muy ruidosa en el proceso de detección de presión de pulso. c) Frecuencia cardíaca irregular, arritmia.

62. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 52 de 12 3 3) Posicione este nuevo c á liper sobre un segundo punto de la curva de ECG , verá que, con el movimiento de este último, se muestra en pantalla la diferencia en cada curva (al lado del c á liper de medición, a la altura de l a señal de ECG y en el color propio de cada curva) y que la misma varía conforme se mueve el c á liper. 4) Alcanzada la posición deseada tendrá que fijar este segundo c á liper con ENTER o el botón izquierdo del ratón . - Medición de presión: Tanto el c á liper de REFERENCIA como el c á liper de MEDICIÓN le darán el valor de presión en mmHg del punto en el cual el c á liper corta a la curva de presión correspondiente. Las mediciones sobre cada curva se distinguen por su color el cual coincide con el de la curva. En cas o de que las etiquetas de un par de canales de presión sean Pa y Pd, entonces el c á liper también mostrará el valor de FFR. 3. 2 .10.7 . IMPR IMIR La opción imprimir saca por impresora la página que usted está viendo en el momento de hacer uso de la misma; asegúrese que l a impresora esté conectada, tenga papel y el indicador ON LINE esté encendido. Pulse la tecla ENTER o el botón izquierdo del ratón con el cursor del menú sobre la opción IMPRIMIR , recibirá una respuesta auditiva ( BIP ) por parte del programa en señal de que la impresión ha comenzado. Si se presenta algún error en la comunicación con la impresora, el correspondiente mensaje de error se rá mostrado en pantalla, el cuál después de unos segundos desaparecerá permitiéndole continuar, sin imprimir hasta que el error sea subsanado. La selección del modo de impresión (CALIDAD/RAPIDA) se realiza desde el menú principal. Una impresión RÁPIDA perm ite obtener mayor velocidad de impresión a costa de disminuir la calidad (resolución) de la mis ma. 3. 2 .10.8 . EDIT Permite editar texto sobre la página actualmente congelada. El texto visualizado en pantalla se imprimirá durante la impresió n de la página c ongelada. 3. 2 .10.9 . dP/dt Esta opción permite obtener la derivada de la curva de presión seleccionada, esto es, la velocidad de variación de la presión dada en mmHg/s. Luego de seleccionar la curva de presión deseada y pulsar ENTER obtendrá en pantalla un a nueva curva que representa la derivada de la presión seleccionada. La escala para esta curva tiene el cero en la mitad de la ventana de presiones y su máximo y mínimo son seleccionados en form a automática. Si realiza una impresión de la página visualizad a después de haber obtenido la derivada, esta también se imprimirá junto con las demás curvas. 3. 2 .10.10 . HEMO Permite realizar cálculos de áreas valvulares y resistencias vasculares.

83. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 73 de 12 3 Opción “ Configuración  Grabar Configuración ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración B orrar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas Si desea preservar una configuración de curvas en especial deberá utilizar esta opción. Todos los atributos de cada canal como por ejemplo GANANCIA, POSICIÓN, COLOR, LIMITADOR y la velocidad de barrido serán almacenados en el disco. Al elegir esta opción se abrirá en pantalla la caja de diálogo de la derecha donde las distintas configuraciones guardadas se encuentran listadas en el recuadro “Archivos”. Entonces en el cuadro “Nombre de Archivo” debe ingresar el nombre con que identificará a la nueva configuración, é ste nombre podrá tener una longitud má xima de ocho (8) caracteres alfanuméricos sin espacios . Una vez hecho esto apunte con el cursor al botón “ Aceptar ” y pulse el botón izquierdo del ratón. También puede apuntar a uno de los nombres que se encuentran en la lista de nombres de la caja de diálo go y luego pulsar “Aceptar” , entonces en pantalla se desplegará el siguiente cuadro de diálogo: Si presiona la tecla “Sí” sobrescribirá l a configuración guardada anteriormente , si no desea sobrescribirla presione la tecla “No” y guarde la configuración con otro nombre. Para establecer una configuración de curvas vea la sección “ Opciones del menú principal / Selección de parámetros individuales de cada curva” . 3. 3 .2.12. Borrar configuraciones Opción “ Configuración  Borrar Configuración ” A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración B orrar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas Haga clic sobre el botón “Aceptar” y se desplegará en pantalla una caja de diálogo como la siguiente: Dentro de dicha caja de diálogo, en el c ampo N ombre de Archivo deberá ingresar el nombre del archivo que desea borrar, o bien puede hacer doble clic en uno de los archivos listados dentro del cuadro “Archivos” ; u na vez hecho esto apunte con el cursor al botón “Borrar” y pulse el botón izquierdo del ratón y se abrirá la siguiente caja de diálogo: Si desea borrar una configuración en especial deberá utilizar esta opción. Al ingresar se abrirá en pantalla la siguiente advertencia:

93. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 83 de 12 3 En el caso en que la pantalla no esté congelada, el mensaje DESCONGELE no aparecerá; y la ventana visualizará las mediciones como se ve en la ventana siguiente: 3. 3 . 2 . 31 . C onexión del transductor Para conocer como conectar el transductor diríjase a la sección “ Uso del Menú – Hemodinamia / Menú de PRES / Conexión del transductor” en la parte de Hemodinamia. 3. 3.2. 3 2 . L lenado del sistema de medición de P resión I nvasiva Para conocer como se llena e l sistema de medición de Presión invasiva diríjase a la sección “ Uso del Menú – Hemodinamia / Menú de PRES / Llenado del sistema de medición de Presión Invasiva ” en la parte de Hemodinamia. 3. 3 .2. 3 3 . Presiones: Cero de Presiones 3. 3 .2. 3 3 .1. Advertencias Para conocer las advertencias sobre Presión Invasivas diríjase a la sección “ Uso del Menú – Hemodinamia / Menú de PRES / CERO / ADVERTENCIAS ” en la parte de Hemodinamia. 3. 3 .2. 3 3 . 2 . Puesta a cero del Sistema Antes de co menzar la medición e s necesario ajustar el cero del sistema de Medición de Presión Invasiva. AJUSTE DEL NIVEL DEL TRANSDUCTOR El transductor deberá estar ubicado a la altura de la aurícula derecha del paciente (2/3 de la altura del tórax). Deberá ajustar la altura del transd uctor subiendo o bajando el soporte sobre el portasuero , ver figura siguiente: CONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR Asegúrese que el T ransductor esté correctamente conectado al equipo y que el mismo esté funcionando de manera normal.

56. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 46 de 12 3 3.2.8.1. PARAM (Parámetro) : Esta función le permite seleccionar entre CC (Constante de Cómputo) y K (Factor K) y se trata del dato del catéter que usará. Utilice las teclas   o los respectivos botones del ratón (del medio para decrementar o de la derecha para incrementar) para cam biar la selección. 3.2.8.2. Valor : Esta función le permite ajustar el valor de la Constante de cómputo o del factor K del catéter, según lo seleccionado en la opción anterior. Utilice las teclas   o los respectivos botones del ratón para decrementar o pa ra incrementar el valor del parámetro seleccionado. Por ejemplo: para el catéter EDWARDS el factor K es 0 , 837 y la Constante de Cómputo es 0 , 542. 3.2.8.3. INYECT (Inyectado) : Permite seleccionar el volumen del inyectado, el cual puede ser de 3ml, 5ml o 10 ml, utilice las teclas   o los respectivos botones del ratón para decrementar o para incrementar. 3.2.8.4. PESO : Permite ajustar el peso del paciente en Kg y los valores que puede tomar son entre 1Kg y 300Kg, utilice las teclas  y  o los respectivos bo tones del ratón para decrementar o incrementar el peso del paciente, es importante la selección correcta de este valor ya que interviene en el cálculo de la superficie corporal. 3.2.8.5. ALTURA : Permite ajustar la estatura del paciente en centímetros y lo s valores que puede tomar son entre 50cm y 240cm. Es importante la selección correcta de este valor ya que interviene en el cálculo de la superficie corporal. 3.2.8.6. MODO : Permite seleccionar el modo de medición entre manual y automático. Ver las secciones “ Menú de Gasto Cardíaco / Modo de medición: automático ” y “ Menú de Gasto Cardíaco / Modo de medición: manual ” . 3.2.8.7. INIC (Iniciar) : Esta es la función que le permit irá comenzar con el estudio de Gasto Cardíaco una vez que los parámetros hayan sido seleccionados correctamente.

76. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 66 de 12 3 3. 3 . Uso del Menú - Electrofisiología 3. 3 .1. Descripción general del menú El menú de los equipos para estudios ele ctrofisiológicos consta de una “ Barra de Menú ” , ubicada en la parte superior de la pantalla (ver figura siguiente) , de la cual se descuelgan submenús en forma de cortina con cuyas opciones se controla el funcionamiento del equipo. Se puede de esta manera modificar la ganancia y posición de los canales visualizados, c ongelar la imagen y visualizar eventos anteriores con hasta treinta y dos (32) páginas almacenadas en memoria, grabar estudios en el disco rígido y recuperarlos posteriormente, medir mediante c á lipers, imprimir páginas visualizadas en modo congelado o en v isualización de estudios grabados, etc. Todas estas opciones son accesibles desplazando el cursor en forma de flecha hasta la opción deseada mediante el ratón y pulsando el botón izquierdo del mismo para seleccionarl as. Todos aquello s ítems que aparezcan e n color “ GRIS ” no podrán ser elegidos, ya que esto indica que el ítem en cuestión se encuentra deshabilitado. Pasado el tiempo necesario para el arranque del programa, se podrán ver las doce derivaciones del electrocardiograma de super ficie (ver figura anterior) , y en la parte superior, en todo el ancho de la pantalla, la “ Barra del Menú Principal ” que contiene los siguientes ítems, según se puede apreciar en detalle en la siguiente figura: A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S <<>> T exto C áliper|<>| O pcionesA y uda Si desea una configuración de curvas en pantalla distinta a la inicial, deberá congelar la imagen haciendo un clic sobre la opción Congelar del menú principal, y luego podrá cargar alguna de las configuraciones pree stablecida s mediante la opción “ Cargar Configuración ” del ítem “ Configuración ” del menú principal. Al elegir esta opción se abrirá en pantalla una caja de diálogo donde aparecerán los nombres de los archivos de configuración almacenados en el disco. Para utilizar un o de ellos debe ubicar el cursor (flecha) sobre el nombre del archivo deseado y a continuación hacer un doble clic con el botón izquierdo del ratón ( h acer un doble clic significa pulsar dos veces seguidas el botón con la suficiente rapidez como para que el equipo interprete sus deseos de seleccionar el ítem apuntado por el cursor). Como podrá observar el equipo comenzar á a monitorear los canales que previamente fueron seleccionados en la configuración establecida. Otra manera de cargar el archivo de config uración es apuntar el nombre del archivo deseado con el cursor y pulsar el botón izquierdo del ratón, si lo hizo correctamente el nombre del archivo aparecerá en el recuadro ubicado en la parte superior de la caja de diálogo de nominado “ Nombre del Archivo ” , a continuación deberá apuntar a la opción “ Aceptar ” de la caja de diálogo y pulsar el botón izquierdo del ratón. Como antes podrá observar que el equipo comienza a monitorear los canales que previamente fueron seleccionados en la configuración cargada. S i selecciona el botón “ Cancelar ” , la operación de carga de la configuración se cancela y el equipo queda en el estado anterior. Si desea seleccionar o modificar manualmente las curvas vea la sección “ Opciones del menú principal / Selección de parámetros individuales de cada curva ” .

94. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 84 de 12 3 PRESIÓN ATMOSFÉRICA Cierre el C lamp y abra el S istema a presión atmosférica girando la Llave A (llave de tres vías) y quitando la tapa como muestra la figura: ¡ATENCIÓN! Para que el canal esté correctamente puesto a cero deberá seguir rigurosamente los pasos a nteriores desde el punto “Opciones del menú principal / Puesta a cero del Sistema” . En este punto deberá elegir una de las dos opciones de puesta a cero: cero desde el menú en pantalla o cero desde el frente del preamplificador para estudios de electrofisi ología y hemodinamia. a) C ero desde el menú en pantalla Usando el Teclado o el ratón , lleve el cursor a Opciones → Presiones → Medición y Cero de Presiones (ver sección “ Opciones del menú principal / Presiones: Medición de Presiones ” ) y finalmente en la venta na de presiones pulse el botón del canal que quiere poner a cero, tenga en cuenta que si tiene un preamplificador de dos canales de presión podrá optar por P1 o P2, mientras que si tiene si tiene un preamplificador cuatro canales de presión podrá optar por P1, P2, P3 o P4. b) C ero desde el frente del P reamplifica dor para E studios de E lectrofisiología y H emodinamia Pulse la tecla Cero del canal que desea poner a cero. Esta tecla está ubicada sobre la entrada del sensor de presión de cada canal , ver las figuras siguientes: Preampli fi cador para estudios de Hemodinamia con dos canales de presión. Preampli fi cador para estudios de Hemodinamia con cuatro canales de presión. Cuando el equipo muestre 0 (cero) en los valores de Presión M edia, podrá volver la llave de 3 vías (Llave A) a la posición en la cual el T ransductor de P resión queda conectado al paciente , para ello u na vez finalizada la puesta a cero del S istema vuelva a colocar la tapa, gir e la “Llave A” a la posición que muestra la figura siguiente y abra el Clamp para obtener un Flujo de Lavado (solución fisiológica) de entre 2mL/h y 4mL/h para que la solución no influya en la certeza de la medición, esto es entre 2 y 4 gotas por minuto para micro - gotero ó entre 2 y 4 gotas cada 3 minutos para macro - gotero.

87. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 77 de 12 3 Para una misma señal y distintos niveles del “LIMITADOR” se puede apreciar como recorta la curva 3. 3 .2.15. Retroceder para ver páginas anteriores Opción “ PágA ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción solo está habilita en modo “ CONGELADO ” y le permite ver la página inmediata anterior a la actual almacenada en la memoria del equipo , para ello d eberá seleccionarla una vez por cada retroceso que desee realizar. 3. 3 .2.16. Avanzar para ver páginas siguientes Opción “ PágS ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción solo está habilita en modo “ CONGELADO ” y le permite ver la página inmediata siguiente a la actual almacenada en la memoria del equipo , para ello d eberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .2.17. Desplazamiento de la imagen hacia la izquierd a Opción “ << ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción solo está habilitada modo “ CONGELADO ” y le permite desplazar la página visualizada hacia la izquierda , para ello d eberá seleccionarla una vez por cada desplazamiento a la izquierda que desee realizar. 3. 3 .2.18. Desplazamiento de la imagen hacia la derecha Opción “ >> ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción solo está habilitada modo “ CONGELADO ” y le permite desplazar la página visualizada hacia la derecha , para ello d eberá seleccionarla una vez por cada desplazamiento a la derecha que desee realizar.

133. feas ELECTRÓNICA S.A. garantiza al comprador de este producto por los siguientes términos, a partir de la fecha de compra, por 12 meses. Esta garantía cubre el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material, y se compromete a reparar el mi smo sin cargo alguno para el adquiriente cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continuación se detallan: 1 - Este certificado de garantía solo es válido para equipos adquiridos en la República Argentina. 2 - Son benefi ciarios del mismo el comprador original y los sucesivos adquirentes dentro del plazo antes mencionado. 3 - En caso de necesidad de traslado del monitor a un Servicio Técnico Autorizado, el transporte será realizado por el responsabl e de la garantía y serán a s u cargo los gastos de flete y seguro, según lo indicado por la ley 24240 y la resolución SICyM Nº498/88. 4 - Modalidad de servicio: FEAS ELECTRÓNICA S.A. podrá, según prefiera, reparar o reemplazar el producto si está averiado, de for ma tal que el producto o s u reemplazo cumpla con las especificaciones del equipo original. Cualquier producto de reemplazo será nuevo o como nuevo. En ca so que al momento del reemplazo no hubiese disponible un producto idéntico al reemplazado (ya sea por discontinuación de su produ cción, falta de stock o cualquier otra causa), FEAS ELECTRÓNICA S.A. se reserva el derecho de suministrar un producto de prestaciones o funcionalidad por lo menos iguales a las del producto reemplazado. Si luego de un plazo razonable, no fuese posible para FEAS ELECTRÓNICA S.A. reparar o reemplazar el producto, el cliente tendrá derecho, como única compensación, al reintegro del precio de compra, contra la devolución del producto. El producto deberá ser enviado al Servicio Técnico Autorizado en las mismas c ondiciones que fue provisto, esto es: materiales de embalaje, accesorios, software y manuales completos y estar comprendido e n las condiciones establecidas en esta garantía. 5 - Serán causas de la anulación de esta garantía: a. Uso impropio o uso distinto del esp ecificado. b. Excesos o caídas de tensión eléctricas que impliquen uso en condiciones anormales c. Intervención al equipo por personal no calificado y no autorizado por FEAS ELECTRÓNICA S.A. d. La operación del equipo en condiciones no prescritas por el Manual de U so 6 - La garantía carecerá de validez si se observare lo siguiente: a. Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado o factura de compra. b. Falta de factura de compra original o falta de fecha en la misma 7 - No están cubiertos por esta garantía los siguientes c asos: a. Las roturas, golpes, caídas o rayaduras por cualquier causa. b. Daños ocasionados por equipos interconectados al producto. 8 - FEAS ELECTRÓNICA S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso indebido del producto. 9 - FEAS ELECTRÓNICA S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad eléctricas vigentes en el país. 10 - En caso de falla, FEAS ELECTRÓNICA S.A. asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto f uncionamiento en un plazo no mayor a 30 días. 11 - Toda intervención de nuestros servicios Técnicos Autorizados, realizada a pedido del comprador dentro del plazo de la garantí a, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, d eberá ser abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente. 12 - El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ning una otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cu enta ninguna otra responsabilidad con respecto a nuestros productos. 13 - Limitación de recursos: FEAS ELECTRÓNICA S.A. no asume responsabilidad alguna por daño causado por el producto inclusive pérd idas de utilidades, lucro cesante o daños resultantes. Esta li mitación es válida ya sea que se procure reclamar indemnización o se presente una demanda por daños y perjuicios. Equipo: Nº de Serie: DATOS DEL COMPRADOR: Nombre: Dirección: Ciudad: Provincia: CP: Teléfono: ESPACIO PARA SER COMPLETADO POR EL REVENDEDOR Revendedor: Nº de Factura: Fecha de Compra: Ciudad: Provincia: Sello del Revendedor Atención al Cliente TE: ++54 351 4848016/18 FAX: ++54 351 4850750 Email: ventas@feas electr o nica .com.ar IMPORTANTE: La garantía solamente será válida si este certificado de Garantía fue completado en su totalidad en el momento de compra por el revendedor y presentado junto con la factura original de venta de este equipo El producto deberá ser devuelto en las mismas con diciones que fue provisto, esto es: materiales de embalaje, accesorios, software y manual de usuario completos _Garantía FEAS ELECTR O NICA -- 19 - 06 - 06 -- C GARANTÍA DE EQUIPOS FEAS GARANTÍA DE EQUIPOS FEAS

52. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 42 de 12 3 de corte entre el c á liper y las curvas de presión media correspondientes a Pd y Pa. Así, confo rme se desplaza el c á liper sobre las curvas de presión, se recalcula el valor de FFR en función de la variación de las presiones medias. Al fijar un c á liper, se fija en pantalla el valor de FFR correspondiente a ese punto. Los valores de FFR de los c á liper s fijados en pantalla serán impresos en papel a través de la opción IMPRIMIR del menú CONG (Cong elar ) . Si se ha congelado la pantalla pero las etiquetas no han sido aún seleccionadas, desde el menú PRES, con la pantalla congelad a, pueden modificarse conven ientemente las etiquetas. Si bien para el cálculo de FFR no se requiere que las curvas de presión media estén visibles, las mismas pueden habilitarse d esde el ítem PRES del menú principal. Es necesario descongelar la pantalla para modificar el estado visib le/oculto de las curvas de presión media. Impresión de los valores de FFR Para imprimir un valor de FFR debe fijarse un c á liper en la ubicación para la cual desea calcularse el valor de FFR. Pueden imprimirse tantos valores como c á lipers se permitan. Men sajes de Error El rango de valores (admitidos) para la FFR es entre 0 y 1 es decir: 0.00 ≤ FFR ≤ 1.00. Cualquier valor superior a 1.00 se indicará en pantalla con “+++” (ver figura inferior izquierda) y cualquier valor inferior a 0.00 se indicará en pantal la con “ - - - ” (ver figura inferior derecha). Valor de FFR superior a 1.00. Valor de FFR inferior a 0.00. Estudio de FFR Ingresando a la opción FFR del menú de presiones podrá realizar el registro y guardarlo como un estudio de FFR. Para esto deberá comenzar creando un nuevo estudio, véase en la sección “Menú de ESTUDIO / NUEVO” . 3. 2.7.9 .1 . ECUALIZAR P ermite igualar la amplitud y posición en pantalla de la curva de la guía de presión (Pd) con respecto a la curva de p resión del transductor del catéter guía (Pa). AUTO (Automático) : Mediante está opción se logra igualar la amplitud y posición de la curva de la guía de presión Pd en forma automática con respecto de Pa. GAN (Ganancia) : Utilice este ítem en caso de ser ne cesario un ajuste en la amplitud de la curva de la guía de presión (Pd). POS (Posición) : Utilice este ítem en caso de ser necesario un ajuste en la posición en pantalla de la curva de la guía de presión (Pd). ESC: En todos los casos le permite volver al menú anterior. 3. 2.7.9 .2 . INICIO M ediante ésta opción puede iniciar el registro durante el estudio FFR. 3. 2.7.9 .3 . FIN P ara detener el registro de las curvas de presiones durante el estudio de FFR utilice esta opción. Sólo podrá finalizar el reg istro si antes lo inició. 3. 2.7.9 .4 . VISUALIZAR E sta opción permite ingresar al menú de visualización del estudio de FFR, una vez que el estudio ha sido registrado. Ingresando a esta opción del menú podrá, además de visualizar el registro de FFR, realizar lo siguiente: AVANZAR: mediante esta opción puede avanzar en el tiempo el registro de las curvas de presiones Pa y Pd, presiones medias y FFR mostrado en pantalla. Siempre y cuando el registro tenga más de 34 segundos. Si el fin del registro se dio antes de ese tiemp o entonces se mostra rá solo lo que se registró. RETROCEDER: mediante esta opción puede retroceder en el tiempo el registro de las curvas de presiones Pa y Pd, presiones medias y FFR mostrado en pantalla.

57. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 47 de 12 3 3.2.8.7.1. PROMEDIO : Permite ver las últimas ocho mediciones y el promedio de Gasto Cardíaco, para más información remitirse al apartado “ Menú de Gasto Cardíaco / Promedio de mediciones de Gasto Cardíaco ” . 3 . 2.8.7.2. NUEVA MED. (Nueva Medición) : Solo está habilitada en modo manual e inicia una nueva medición de Gasto Cardíaco. 3 . 2.8.7.3. ESC : Vuelve al menú anterior. 3.2.8.8. ESC : P ara volver al menú principal use esta función. 3. 2 .8. 9 . Modo de Medición: automático Luego de seleccionar los valores correctos de los parámet ros, y asegurarse que se encuentre en modo AUTO (automático) , lleve el cursor hasta la opción INIC del menú y presione la tecla ENTER. Luego de pulsar ENTER (o el botón izquierdo del ratón ) el menú cambiará, ahora tendrá el submenú con las opciones PROMED IO y ESC, la opción NUEVA MED. estará deshabilitada, además verá en pantalla, en primer lugar, el mensaje siguiente: ESPERE por favor... y a continuación: Inyecte para comenzar la medición... Ahora inyecte para comenzar la medición de Gasto Cardíaco. Finalizada la medición obtendrá en pantalla los resultados como se muestra en la figura: Donde: C.O. , en L/min. C.I. , en L/min/m 2 . S.V. , en mL. S.I. , en mL/m 2 . B.S.A. , en m 2 . Escala de t emperatura , en ºC. Frecuencia Cardíaca, en 1/min. Temp eratura de la sangre , en ºC. Temp eratura del inyectado , en ºC. Escala de tiempo , en segundos. Para realizar otra medición sólo basta con volver a inyectar. La nueva medición comenzará automáticamente al detectar el inye ctado. Luego de los cálculos, los resultados se actualizarán en pantalla. 3. 2 .8. 10 . Modo de Medición: manual Este modo de medición es particularmente útil cuando la temperatura del inyectado no es lo suficientemente baja (cercana a 0º C) como para asegurar la detección au tomática del inyectado. Luego de seleccionar los valores correctos de los parámetros, y asegurarse que se encuentre en modo MANUAL, lleve el cursor h asta la opción INIC del menú y presione Enter. En la pantalla observará el siguiente mensaje: Espere por favor...

49. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 39 de 12 3 CONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR Asegúrese que el T ransductor esté correctamente conectado al equipo y que el mismo esté funcionando de manera normal. PRESIÓN ATMOSFÉRICA Cierre el C lamp y abra el S istema a presión atmosférica girando la Llave A (llave de tres vías) y quitando la tapa como muestra la figura: ¡ATENCIÓN! Para que el canal esté correctamente puesto a cero deberá seguir rigurosamente los pasos anteriores desde el punto “Puesta a cero del sistema ” . En este punto deberá elegir una de las dos opciones de puesta a cero, cero desde el menú en pantalla o cero desde el frente del preamplificador para estudios de electrofisiología y hemodinamia. a) Cero desde el menú en pantalla: Usando el teclado o el ratón , lleve el cursor hasta la función P RES del menú principal y presione Entrar, luego posicione el cursor sobre la opción PI y haciendo uso de las teclas   o los botones equivalentes del ratón podrá seleccionar entre los canales 1 y 2 (para un preamplificador con dos canales de presión) o ent re los canales 1 , 2 , 3 y 4 (para un preamplificador con cuatro canales de presión); luego desplace el cursor hasta la función CERO y presione Entrar para hacer el cero del canal elegido. b) Cero desde el frente del preamplificador para estudios de hemodin amia: Pulse la tecla Cero del canal que desea poner a cero. Esta tecla está ubicada sobre la entrada del sensor de presión de cada canal, como se ve en las figuras siguientes: Preampli fi cador para estudios de Hemodinamia con dos canales de presión invasiva . Preampli fi cador para estudios de Hemodinamia con cuatro canales de presión invasiva . Cuando el equipo muestre 0 (cero) en los valores de Presión M edia, podrá volver la llave de 3 vías (Llave A) a la posición en la cual e l T ransductor de P resión queda conectado al paciente , para ello u na vez finalizada la puesta a cero del S istema vuelva a colocar la tapa, gir e la “Llave A” a la posición que muestra la figura siguiente y abra el Clamp para obtener un Flujo de Lavado (soluc ión fisiológica) de entre 2mL/h y

39. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 29 de 12 3 Claridad Ajusta la claridad o nitidez de la imagen Color Ajusta el color de la imagen 9300 9300K Establece la temperatura de color en 9300K 7800 7800K Establece la temperatura de color en 7800K 6500 6500K Establece la temperatura de color en 6500K USER Modo de usuario Selecciona el Modo de usuario W – B Auto balance de color Auto balance de color Volumen Ajusta el volumen Tiempo en pantalla de OSD Ajusta el tiempo en que permanecerá en pantalla el menú OSD Ajuste OSD Ajusta los parámetros de OSD Posición - H OSD Mueve el menú hacia la derecha o hacia la izquierda Posición - V OSD Mueve el menú hacia arriba o hacia abajo Transparencia de OSD Establece la transparencia de OSD Re petir Restablece la configuración de fábrica Lenguaje Selección del idioma Sali da Salir del menú Funciones especiales 1. Ajuste del color: Cuando se selecciona esta función, el monitor entrará en el sub - menú (ver figura siguiente ), hay cinco funciones que se pueden seleccionar: a) 9300K. b) 7800K. c) 6500K. d) Usuario. e) W - B. Seleccionando “Usuario” podrá ajustar los valores de R/G/B para obtener los colores deseados; seleccionando “W - B” entrará en modo auto balance de color, por lo tanto, el monitor ajustará automáticamente la tensión de referencia de color blanco - negro para obtener el balance de color óptimo. 2. Ajuste de R/G/B: En mo do “Usuario”, el monitor entrará automáticamente en el modo de ajuste de R/G/B, presionando la tecla “ ”, aparecerán las opciones relativas a este punto, entonces podrá ajustar los valores de R/G/B utilizando las teclas “ ”. Presionando nuevamente la tecl a “ ”, saldrá del menú. 3. Idioma: Se puede seleccionar de entre seis idiomas (ver figura siguiente ) ENG: Inglés. FRE: Francés. DEU: Alemán. ITA: Italiano. ESP: Español. PYC: Ruso. (TUR: Turco o POR: Portugués). 4. Posición del menú OSD: Seleccionando este ítem podrá ajustar la posición horizontal y la posición vertical del menú OSD, como así también su transparencia 5. Ajuste de la nitidez: Ajusta la nitidez de la imagen en pantalla.

122. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 112 de 12 3 4 . MANTENIMIENTO BÁSICO ¡ATENCIÓN! Antes de cualquier operación de Mantenimiento, verifique que el equipo y la impresora se encuentre n apagado s y con los cables desconectados. 4.1. Inspección General Periódicamente, inspeccione los gabinetes, el cable de alimentación de red, los cables de datos y los cables a paciente, prestando especial atención a los sectores de los cables próximos a los conectores, ya que son los sectores con mayor probabilidad de rotura deb ido a r otaciones, tracciones y dobladuras en estos puntos. Ante cualquier señal de deterioro recurrir al Servicio de Atención al Cliente de feas ELECTRÓNICA . En el momento de realizar la limpieza es una buena oportunidad de realizar una Inspección General . ¡ ATENCIÓN! Riesgo de Choque Eléctrico y Muerte No use el equipo si existen dudas sobre la integridad de alguno de los cables del equipo. 4.2. Limpieza ¡ATE NCIÓN! Antes de cualquier operación de Limpieza, verifique que el equipo y la impresora se encuentre n apagado s y con los cables desconectados . Limpie el exterior del equipo, impresora, ratón, teclado, c aja p reamplificadora , caja prolongadora de catéter y c ables con una tela suave embebida en agua con detergente y seque con una tela suave seca. ¡ATENCIÓN! Riesgo de Explosión o Incendio No permita el derramamiento de agua u otro líquido sobre el equipo. Desconecte los cables antes de limpiar o desinfectar el equipo. ¡ATENCIÓN! Riesgo de rotura del equipo No esterilice este equipo en Autoclave u Óxido de Etileno. No sumerja ninguna parte este equipo en agua u otros líquidos. ¡ATENCIÓN! No limpie la cubierta externa o los cables con solventes, productos abrasivo s o productos ácidos. 4.3. Métodos de Desinfección a ) Equipo, c aja prolongadora de c atéter, i mpresora, ratón , t eclado, c aja p reamplificadora y cables: limpie con una tela suave embebida en agua con detergente neutro o alcohol puro (96% vol.) y seque con u na tela suave o gasa seca. b ) Los electrodos y catéteres son DESCARTABLES. 4.4. Cambio de Fusibles Antes de iniciar la operación, asegúrese que el equipo se encuentra desconectado de la red de energía, y además, apagado. Par a realizar la operación deberá contar con un pequeño destornillador plano y un juego de fusibles de reemplazo. A continuación , debe introducir el destornillador para destrabar el selector (ver figura siguiente), y debe presionar hacia afuera para destr abar la tapa. Retire ambos fusibles y verifique si están rotos, midiendo continuidad eléctrica entre sus bornes (roto = sin contin uidad). En caso de encontrar uno o ambos rotos, deberá reemplazarlos por f usibles nuevos, del mismo tipo. Si la rotura de fusibles es sistemática, consulte al Servicio de Atención al Cliente de feas ELECTRÓNICA . 4.5. Calibración Se sugiere una contrastación an ual con simuladores calibrados. Calibración de Oximetría de pulso El módulo de SpO 2 es un medidor funcional por lo que no es calibrable, sin embargo , se sugiere una contrastación anual co n simuladores calibrados. Para realizar esto puede llevar el equipo a feas ELECTRÓNICA o conectar el mismo a un simulador FLUKE – Index2 SpO 2 Simulator. Si el conjunto oxímetro más prolongador del sensor no cumple con las tolerancias especificadas, conectado directamente al oxímetro, re emplace el sensor por uno nuevo. Si aún así no se cumple con las especificaciones, deberá enviar el equipo a Servicio Técnico. Calibración de Presión No Invasiva El equipo posee un modo manómetro que permite realizar un ajuste y calibración del módulo de Presión No Invasiva. E ste procedimiento solo está disponible y puede ser realizado por personal Técnico ca lific ado y autorizado, que disponga del equipamiento adecuado .

27. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 17 de 12 3 1 . INTRODUCCIÓN 1. 1 . Software para estudios de Hemodinamia El programa HEMODINAMIA permite realizar estudios de HEMODINAMIA . P ermite observar curvas de ECG, valores de frecuencia cardíaca, curva de presiones , valores presión sistólica, media y diastólica , realizar estudios de gasto cardíaco y muestra valores de temperatura ; y si lleva los opcionales, también permite observar la curva pletismográfica y valores de SpO 2 y F. P . (Frecuencia de Pulso) , y valores de PNI. El equipo está compuesto por una unidad central de procesamiento de datos (CPU), un Preamplificador para Estudios Hemodinámic os, un monitor color, un teclado, un ratón , una impresora y un pedal de grabación. El teclado se utiliza para el manejo del menú, e l cual permite seleccionar velocidad de barrido, ganancias de los ECG, rango de presiones, ingreso a la medición de gasto cardíaco, congelar las curvas, realizar mediciones mediante cálipers, imprimir curvas, etc. El ratón reemplaza al teclado en cuanto al manejo del menú de la siguiente forma: los movimientos hacia la izquierda y hacia la derecha del ratón equivalen a pulsar las teclas  y  , respectivamente, del teclado. El botón izquierdo del ratón equivale a la tecla ENTER y en caso de incrementar o decrementar algún valor (ganancia de ECG, por ejemplo) los botones del medio y de la derecha del ratón equivalen a las teclas  y  , respectivamente. E n pantalla se observan las curvas de ECG, presiones, así como también el valor de frecuen cia cardíaca, presiones sistólica, media y diastólica, temperaturas; opcionalmente en polígrafos con oxímetro permite ver curva pletismográfica, valor de saturación por centual de oxígeno, frecuencia de pulso; y en polígrafos con PNI frecuencia de pulso, pr esión arterial no invasiva Sistólica, Diastólica y Media. El pedal permite iniciar o detener la grabación de una sección de un estudio. 1. 1 .1. Parámetros Monitoreados ELECTROCARDIOGRAMA:  Presentación en pantalla de dos derivaciones simultáneas seleccionables entre DI, DII, DIII, aVL, aVR, aVF y C 1 a C 6 con ca b l e de 10 broches; DI, DII, DIII, aVL, aVR, aVF y precordial con cable de 5 broches; y DI, DII y DIII con cables de 3 broches.  Indicación en pantalla de la frecuencia cardíaca.  Selección de ganancia de 1/4cm/mV, 1/ 2cm/mV, 1cm/mV, 2cm/mV y 4cm/mV.  Indicación auditiva y visual del QRS. PRESIONES:  Dos canales simultáneos de presión invasiva (P1 y P2) . Opcionalmente podrá contar con un equipo con dos canales más de presió n invasiva (P3 y P4) .  Rangos seleccionables en forma automática o manual permitiendo, en rango manual, la selección del límite superior e inferior de la curva de presión.  Indicación en pantalla de presión sistólica, media y diastólica simultáneas en todos los canales.

32. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 22 de 12 3 Código Descripción Cantidad Figuras 15958 Manual de uso. 1 unidad. 1.3. 1 . Opcional O xímetro Código Descripción Cantidad Figuras 12138 Sensor de Oxímetro , pinza , adulto , DB9M/G , feas ELECTRÓNICA 512F. 1 unidad (accesorio a elección del cliente). 15463 Sensor de Oxímetro de pulso, pinza, pediátrico, DB9M/G, feas ELECTRÓNICA 512H. 17364 S ensor de Oxímetro, adulto, descartable, DB9M/G , feas ELECTRÓNICA 520A . 17365 S ensor de Oxímetro, pediátrico, descartable, DB9M/ G , feas ELECTRÓNICA 520P. 17366 S ensor de Oxímetro, infantil (3Kg – 20Kg), descar - table, DB9M/G , feas ELECTRÓNICA 520I. 17367 S ensor de O xímetro, neonato (hasta 3K g) , descar - table, DB9M/G , feas ELECTRÓNICA 520N . 15037 Sensor de Oxímetro en “ Y ”, neonato, feas ELECTRÓNICA 518B . 10629 Cable prolongador de sensor de Oxímetro . DB9MG - DB9F. 1 unidad. 1.3. 2 . Opcional P resión I nvasiva Código Descripción Cantidad Figuras 12638 Caja derivadora de pará metros PRES 1, PRES 3, con DB9. 1 unidad. 12639 Caja deri va dora de parámetros PRES 2, PRES 4, con DB9. 1 unidad. 15892 Adaptador digital para guías de presión. 1 unidad.

121. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 111 de 12 3 3.4. SISTEMA DE ALARMAS 3.4 .1. Descripción ¡Importante! Este equipo no cuenta con alarmas fisiológicas. El sistema de alarm as del polígrafo solo cuenta con alarmas técnicas. Las alarmas técnicas detectan una condición de alarma por fallas en el equipo o partes del sistema de monitoreo y generan una señal de prioridad media o baja. El sistema de alarmas consta de señales de alarmas visuales auditivas. Las señales de alarma visuales pueden ser percibidas desde la posición del operador a una distancia mayor a 4m y legibles desde una distancia de 1m, al igual que las señales de informaci ón. Las señales de alarmas auditivas pueden ser percibidas desde distancias mayores que las visuales, dependiendo del ruido ambiente. 3. 4 . 2 . Alarmas En la sección “Mensajes en Pantalla” se encuentra una descripción de las alarmas técnicas y señales de información de cada parámetro. 3. 4 . 3 . Señales de alarma Una condición de alarma se indica mediante señales de alarmas visuales y auditivas. Las señales de alarmas con que cuenta el equipo son alarmas técnicas de prioridad alta, media y baja. Estas prioridades están prefijadas desde fábrica por lo que el usuario no puede cambiarlas, el equipo también cuenta con señales de información. Además, una señal de información puede convertirse en una alarma técnica de baja o media prioridad, por ejemplo, si se encuentra desconectado el cable de ECG y no se ha medido frecuencia cardíaca desde la última vez que se encendió el equipo, entonces en pantalla se mostrará la señal de inform ación “Sin Cable EC G” (fondo blanco y letras negras), en cambio, si ya se hubo medido frecuencia cardíaca y el cable de ECG, por alguna razón, s e desconecta entonces se generará una condición de alarma técnica de baja prioridad con la leyenda “Sin Cable ECG” (fondo amarillo y letras negra). Si en un momento se producen, en forma simultánea, dos o más condiciones de alarma de la misma prioridad, éstas se indicaran mediante una única señal de alarma auditiva de la prioridad correspondiente y una señal de alarma visual de la pr ioridad correspondiente por cada una de las condiciones de alarma disparadas. Si en un momento se producen, en forma simultánea, dos o más condiciones de alarma de distinta prioridad, éstas se indicaran mediante una única señal de alarma auditiva correspo ndiente a la condición de alarma de mayor prioridad y una señal de alarma visual de la prioridad correspondiente por cada una de las condiciones de alarma disparadas. 3. 4 .3.1. Señales de alarmas visuales  Las señales visuales de alarmas técnicas de prioridad media se indican mediante un mensaje con la condición de alarma detecta da, res altada con un recuadro amarillo destellando sobre el mensaje en color negro.  Las señales visuales de alarmas técnicas de prioridad baja se indican mediante un mensaje con la condición de alarma detectad a, resaltada con un recuadro amarillo sobre el mensaje en color negro indicado de forma constante, sin destello.  Las señales de información se indican mediante un mensaje resaltado con un recuadro blanco y texto negro indicado de forma constante, sin destello. 3. 4 .3.2. Señales de alarmas auditivas Según la prioridad asignada a la condición de alarma tenemos: • De prioridad media: Una condición de alarma de prioridad media se indica, además de la señal visual, con una señal auditiva q ue consiste en un tren de pulsos, como el de la figura siguiente, que se repite cada 15 segundos si la condición de alarma persi ste . Para más detalles de esta señal de alarma referirse al apartado “ Señales de Alarma Auditiva de Prioridad Media ” . • De prioridad baja: Una señal de alarma de baja prioridad no tiene señal auditiva. • Señales de Información: Una señal de información no tie ne señal auditiva.

33. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 23 de 12 3 Código Descripción Cantidad Figuras 16755 Cable Adaptador de Guía de Presión Volcano a Adaptador Digital Guías de presi ón. 1 unidad. 1.3. 3 . Opcional P resión N o I nvasiva Código Descripción Cantidad Figuras 10296 Cuff Reus Adulto feas ELECTRÓNICA . 1 unidad (accesorio a elección del cliente). 10292 Cuff Reus Neonatal feas ELECTRÓNICA . 10293 Cuff Reus Pediátrico Chico feas ELECTRÓNICA . 10294 Cuff Reus Pediátrico feas ELECTRÓNICA . 10295 Cuff Reus Adulto Chico feas ELECTRÓNICA . 10297 Cuff Reus Adulto Grande feas ELECTRÓNICA . 14412 Cuff Reus Adulto Extra Grande feas ELECTRÓNICA . 14413 Cuff Reus Neonatal Chico feas ELECTRÓNICA . 953 Manguera de silicona para PNI, 3mts . 1 unidad. NOTA: Las fotos de los accesorios son a modo ilustrativo.

74. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 64 de 12 3 3. 2 .1 8 .2.2 . Cálculo de la resistencia vascular sistémica (RVS) y la resistencia sistémica total (RST) Para calcular la RVS es necesario que haya grabado las presiones de la Artería Ao rta (Ao) y de la Aurícula Derecha (AD) con las correspondientes etiquetas en los canales PRES1 y PRES2 respectivamente. Recuperado el estudio, y luego de seleccionar la página de interés e ingresar a la opción HEMO deberá seleccionar la opción RESISTENCIAS del menú de cálculos hemodinámicos para obtener los valores de la Presión Media Aortica en mmHg, Presión media de la Aurícula Derecha en mmHg, RVS y RST en dinas.s.cm - 5 . 3. 2 . 19 . Alarmas Cuando se desconecta intencionalmente algún sensor del equipo, se puede requerir reinicializar el sistema de alarmas (en la figura siguiente se muestra el menú de Alarmas). Este comando reinicia todas las condiciones de alarma del equipo. Por ejemplo, durante un cambio de paciente se activarían las alarmas téc nicas ante lo cual sería conveniente reiniciar el sistema de alarmas pasando de alarma de prioridad baja o media a mensaje de información. 3.2. 19 .1. REINIC ALR (Reiniciar Alarmas) : Está opción le permite reiniciar las alarmas. 3.2. 19 .2. ESC : Está opción le permite volver al menú anterior. 3.2.2 0 . ESC Esta opción (ver figura siguiente) nos permite cerrar el menú principal.

61. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 51 de 12 3 Este submenú cuenta con sólo dos opciones: 3. 2 .10. 6 .1 . FIJAR CALIPER F ija el c á liper actualmente activo (o sea que puede moverse) y da lugar a la aparición de otro cáliper. 3. 2 .10. 6 .2 . ESC Vuelve al menú anterior, si en este momento hay algún c á liper activo (con posibilidad de moverlo), este desaparecerá. 3.2.10.6.3. Procedimiento de medición - Medición de tiempo : Suponiendo que usted desea medir la diferencia de tiempo entre dos QRS, como se muestra en la figura siguiente. 1) Mueva el c á liper de REFERENCIA median te el ratón (y con las teclas   si desea un posicionamiento más exacto) hasta el QRS que tomará como referencia para la medición. 2) Con el cursor del menú sobre la opción FIJAR CALIPER pulse ENTER o el botón izquierdo del ratón . Se fijará de este modo el c á liper de REFERENCIA (ya no podrá moverlo), y aparecerá a su lado un segundo c á liper, el de MEDICIÓN. 3) Posicione este nuevo c á liper sobre un segundo QRS, verá que con el movimiento de este último, se muestra en pantalla la diferencia temporal entre los even tos (al lado del c á liper de referencia y en color azul) y que la misma varía conforme se mueve el c á liper. 4) Alcanzada la posición deseada tendrá que fijar este segundo c á liper para que al salir de este menú quede en pantalla el par de c á lipers utilizado para la medición. Los pares de c á lipers usados se mantienen en pantalla, aún volviendo al menú CONGELAR , a fin de poder realizar una impresión con las mediciones realizadas. - Medición de diferencia de amplitud en las curvas de ECG : Medición de diferencia de amplitud en las curvas de ECG . Al igual que la medición anterior usted necesitará un par de c á lipers. 1) Mueva el c á liper de REFERENCIA (mediante el ratón y con las teclas   si desea un posicionamiento más exacto) hasta que este corte a la curva de ECG en el punto deseado. 2) Con el cursor del menú sobre la opción FIJAR CALIPER pulse ENTER o el botón de la izquierda del ratón , fijará el c á liper de REFERENCIA, apareciendo a su la do un segundo c á liper, el de MEDICIÓN.

42. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 32 de 12 3 3.2 .2. Menú de ESTUDIO Permite recuperar estudios realizados, realizar un estudio nuevo, buscar estudio por nombre de paciente o n ú mero de estudio y borrar estudios. El menú de ESTUDIO tiene la siguiente estructura de niveles: 3. 2 .2.1 . RECUPERAR Las grabaciones de estudios realizados pueden ser recuperadas mediante la opción RECUPERAR . Al ingresar a esta opción aparece el siguiente menú: El primer número (de la figura anterior: 1 ) indica la posición del estudio dentro de la base de datos, y respeta un orden cronológico (el número menor se asigna al estudio más antiguo, y el número mayor al estudio más reciente), a continuación tenemos el nombre del paci ente (de la figura anterior: Juan Pérez ) a quien corresponde dicho estudio, y finalmente tenemos un segundo número que indica el número de estudio (de la figura anterior: 3242873 ). Con las teclas   o los botones del medio y de la derecha del ratón usted puede seleccionar el estudio anterior o el siguiente, respectivamente. La recuperación de un estudio permite editar páginas anteriores, realizar mediciones mediante c á lipers, e imprimir las páginas deseadas. 3. 2 .2.2. NUEVO Mediante esta opción podr á ingresar el nombre del paciente y número de estudio, esto permite la grabación de un nuevo estudio, si el equipo está en condiciones de realizarlo (leer más abajo el ítem BORRAR ). Para el ingreso del nombre del paciente debe llevar el cursor de resaltado hasta la opción Nombre Pac. y pulsar la tecla ENTER o el botón izquierdo del ratón . Ingresará de esta forma al siguiente nivel del menú, el cual presenta una ventana con un cursor ( “_” ) que se desplaza a la derecha al ingresar un carácter. Ingrese el nomb re del paciente y luego pulse la tecla ENTER . Lo mismo deberá ser realizado para ingresar el número de estudio, haciendo uso de la opción Nro. Est. del menú NUEVO . El número de estudio tiene una longitud máxima de 8 dígitos y puede ser un número de identif icación , como por ejemplo el número de historia clínica. El número de estudio aparecerá junto con el nombre del paciente en las páginas de las curvas impresas. Tamb ién le será de utilidad en caso de una búsqueda de un estudio realizado. 3. 2 .2.3. BUSCAR Le permite encontrar estudios ya realizados, para ello i ngrese el nombre del paciente o el número de estudio para buscar el estudio en la base de datos . 3. 2 .2.4. BORRAR En caso de contar con poco espacio libre para grabar un nuevo estudio, podrá hacer uso d e esta opción para eliminar un estudio que ya no sea de utilidad y recuperar espacio disponible. Un mensaje en pantalla le informará cuando no es posible realizar un nuevo estudi o debido a la falta

88. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 78 de 12 3 3. 3 .2.19. Texto en pantalla: Notas Opci ón “ Texto  Notas ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda N otas R eferencia Esta opción disponible solo en modo “CONGELADO” le permitirá ingresar hasta diez líneas de texto de ochenta caracteres cada u no. Para ingresar una línea de texto elija la opción “Texto  Notas” y a continuación escriba lo que desea. Para posicionar el text o utilice las teclas de cursor y para fijar el mismo pulse la tecla “ENTRAR”. Al cambiar de página el texto desaparecerá de la pantalla, o sea se bor rará al hacer un cambio de página con las opciones de menú “PágA” o “PágS”. Lo mismo sucede si hace un desp lazamiento con las opciones del menú “<<” o “>>”. Tener en cuenta que el texto escrito también aparece en las impresiones en papel. 3. 3 .2.20. Texto en pantalla: Referencia Opción “ Texto  Referencia ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda N otas R eferencia Esta opción le permitirá ingresar una línea de texto que se visualiza rá en forma permanente en la parte superior de la pantalla. Para ingresar el texto elija la opción “Texto  Referencia” y aparecerá en pantalla el siguiente cuadro: A continuación escriba el texto deseado. Para fijar el texto pulse la tecla “ACEPTAR” con el ratón. Si quiere salir sin afectar el texto anterior pulse la tecla “CANCELAR”. Este texto también aparecerá en las impresiones en papel. 3.3.2.21. C á liper A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C á liper en Modo Congelado En este modo la opción le permitirá utilizar hasta diez (10) c á lipers para la medición de intervalos de tiempo. Al seleccionarla verá dibujarse una línea de puntos vertical la cual puede ser desplazada por toda la pantalla moviendo el ratón, una vez posicionada en el lugar deseado puede ser fijada pulsando el botón izquierdo del ratón, viendo a continuación que la línea en cuestión se vuelve una línea continua . Si mu eve el ratón nuevamente, aparecerá otra línea de puntos la cual puede ser desplazada también. Si observa la pantalla verá que junto a la n ueva línea de puntos aparece un número el cual expresa el lapso de tiempo en milisegundos entre una línea y la otra. S i fija la segunda línea podrá elegir otro c á liper para realizar otra medición. También observará que el color del nuevo c á liper ha cambiado para poder identificarlos, pero para mayor seguridad en la identificación en la parte inferior de cada par de c á lipe rs se imprime un número que indica la secuencia en la que han sido seleccionados. Si reali za una impresión con la opción “Archivo  Imprimir Página” los c á lipers que utilizó en pantalla también saldrán en la impresión . C á liper en Modo Barrido En este modo esta opción le permitirá utilizar un (1) solo c á liper para la medición de intervalos de tiempo. Al seleccionar esta opción verá dibujarse una línea de puntos vertical la que pude ser desplazada por toda la pantalla moviendo el ratón. Una vez posiciona da en el lugar deseado puede ser fijada pulsando el botón izquierdo del ratón. A continuación verá que la línea en cuestión se vuelve una lí nea continua, si mueve el ratón aparecerá otra línea de puntos la cual puede ser desplazada también. Si observa la p antalla verá que junto a la nueva línea de puntos aparece un número el cual expresa el lapso de tiempo en milisegundos entre una línea y la otra. Si fija la segunda lín ea podrá salir del modo “c á liper único”.

120. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 110 de 12 3 La estimulación será aplicada entre el electrodo Distal y el electrodo 2 del Catéter . Esto también permite ver, con el Sobrestimulador conectado, la curva (el trazado) entre el electrodo Distal y el electrodo 2 del Catéter . Esta selección es válida solo para electrodos conectados al Grupo de Bornes Amarillos . 3.3.8. Opcional Oxímetro Si el equipo cuenta con el opcional Oxímetro, entonces podrá observar en la parte superior derecha de la pantalla (a la altur a de la hora y fecha) los valores de SpO 2 y la frecuencia de pulso medidas por el sensor de oxímetro o, en su defecto, alg uno de los mensajes de error asociado al Oxímetro, ver figura siguiente. También podrá configurar (ver sección “ Opciones del menú principal / Selección de parámetros individuales de cada curva ” ) y visualizar en pantalla la curva plestimográfica. 3.3.9. Apagando el equipo - Electrofisiología ¡Atención! Es muy importante observar siempre las indicaciones de apagado, a fin de preservar la integridad del soporte magnético y por ende la integridad de los Programas y Estudios almacenados en dicho sopor te. Para apagar el equipo, primero debe salir del programa de Electrofisiología , mediante la opción “Archivo → Salir” , ver la sección “ Opciones del menú principal / Salir del programa de Electrofisiología ” . Cuando cierre el programa, el monitor visualizará el Escritorio de Windows. Debe hacer clic con el botón izquierdo del ratón en el menú INICIO, se abrirá una pestaña con varias opciones, posicione el cursor sobre la opción Apagar el sistema... y haga clic con el botón izquierdo del ratón; entonces, e n el centro de la pantalla aparecerá un cuadro con opciones de apagado; seleccione la opción apagar el siste m a haciendo clic con el botón izquierdo del ratón sobre é sta y luego presione el botón Aceptar . Espere entre 5 a 10 segundos y apague el equipo desde el interruptor “Enc/Apag” (ver sección “ ANTES DE COMENZAR... ” ) y la impresora (si es que tiene llave de encendido).

117. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 107 de 12 3 3. 3 .7. Preamplificador de Equipo de Electrofisiología y Hemodinamia Caja Prolongadora de Catéter Esta caja, permite conectar los electrodos de los catéteres. En la Caja prolongadora de catéter se diferencian tres grupos de bornes de entrada; el Grupo “A” con bornes de color Amarillo numerados de 0 a 9 asociados a una de las entradas de estimu - lación, el Grupo “B” formado por bornes Blancos y numerados de 0 a 9 asociados a la segunda entrada de estimulación y el Grupo “C” formado por bornes Azules y numerados de 1 a 16 . Los bornes del A0 a A9, B0 a B9 y C1 a C12 se podrán asignar a los canales CH1 a CH16 desde la ventana de configuración de curvas utilizando los controles de asignación de entradas para las curvas de ECG endocavitar io. Los canales 17 ( CH17 ) y 18 ( CH18 ) podrán formarse con las entra - das de los bornes C3 a C16 . Masa Aislada: Estos dos bornes de color verde están destinados a las conexiones de blindaje de aquellos catéteres o cables de conexión al equipo Ablador por RF que dispongan de una malla de blindaje contra ruido eléctrico. 3. 3 .7. 1. Como conectar y ver un canal endocavitario Ejemplo con un Catéter Tetra polar 1) Conectar el Catéter.

35. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 25 de 12 3 2 . INSTALANDO Y ENCENDIENDO EL EQUIPO 2.1. Instalación ¡ADVERTENCIA! Nunca use este equipo en presencia de gases anestésicos inflamables. Riesgo de Explosión . ¡ADVERTENCIA! Antes de conectar cualquier otro equipo al polígrafo, verifique que éste cumple con las normas de seguridad vig ente. ¡CUIDADO! Evite instalar el equipo en lugares donde se puedan derramar líquidos sobre él. Evite la exposición directa a roci aduras, e spray o aire viciado de nebulizadores o humidificadores. ¡CUIDADO! Evite instalar este equipo en aquellos lugares donde el sol incida directamente. ¡CUIDADO! Evite instalar este equipo en la proximidad de calefactores o humidificadores. Apertura del envase y verificación Saque el equipo y sus accesorios cuidadosamente de su embalaje y conserve adecuadamente los materiales del envase en caso de futuros traslados o almacenamientos. Revise los accesorios con la lista de accesorios adquiridos. Verifi que si existe algún daño mecánico, verifique el estado de todos los cables y conecte algunos accesorios para revisar su funcionamiento; en caso de observarse algún problema contáctese inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente de feas ELECTRÓNICA . Instalación del equipo Asegúrese que la distancia desde el equipo hasta la pared sea de 5cm o más, para lograr una adecuada ventilación. Si el equipo se instala en un cubículo cuyas paredes rodean al equipo, debe asegurarse que la distancia entre el equipo y cualquiera de las paredes sea de 10cm o más. El equipo deberá estar apoyado sobre un plano capaz de soportar 2 veces el peso del mismo, con un ángulo no mayor a 10° de in clinación. La empresa garantiza que el equipo funcionará c orrectamente y cumplirá con todas sus especificaciones, sólo si es instalado correctamente, tal cual se describe en este Manual de Uso. 2.2. Conexionado y encendido ¡ATENCIÓN! El monitor remoto y la impresora no pertenecen al entorno del paciente. Mensaje de error d el preamplificador Error de comunicación con preamplificador Indica un error en la comunicación digital entre la CPU y el preamplificador. Pasos a seguir para conectar los distintos elementos que conforman el equipo Recomend ación: No use excesiva fuerza para ajustar los tornillos de los conectores. Apriételos suavemente con un destornillador plano pequeño. A) Verificar que la tensión de alimentación del equipo sea la correcta para los valores nominales de la red de alimentac ión. B) Conectar la alimentación del equipo a la base de tomas múltiples. C ) Conectar la alimentación de la impresora a la base de tomas múltiples . D ) Conectar el cable “Y” MINIDIN M a 2 MINIDIN F al equipo en el conector indicado como “TECLADO ” o “TECLADO / MOUSE” . E ) Tom ar el cable de Interconexión entre CPU y Preamplificador y locali zar el conector de 37 vías. Con e ct ar lo al equipo en el conector indicado como “ A PREAMPLIFICADOR ” . En el otro extremo del cable, encontrará un conector de 25 vías mach o, que deberá conectar al Preamplificador en un conector indicado como “ A CPU DE POLIGRAFO ” . F ) Tomar el cable de T ierra para interconexión entre CPU – preamplificador de P olígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia y conectarlo al equipo en el conector ubicado en la parte posterior e identificado con una etiqueta circular verde/amarilla. El otro extremo del cable conectarlo al preamplificador en el conector ubicado en la parte posterior e identificado con una etique ta circular verde/amarilla. G ) Conectar el teclado al conector v ioleta del cable “Y” MINIDIN M a 2 MINIDIN F . H ) Conectar el mouse al conector verde del cable “Y” MINIDIN M a 2 MINIDIN F . I ) Conectar el pedal al conector rotulado como “PEDAL” en la parte posterior del equipo. J ) Conect ar al frente del Preamplificador el Cable a Paciente, los adaptadores a catéter para presión y termistor (Sensor de Oxímetro y Cuff para PNI si corresponde). K ) Conectar el cable de datos de la im presora en la entrada en el equipo indicada como “ A IMPRESORA ” . L ) Conectar la entrada de la base de tomas múltiples a un tomacorriente con toma a tierra.

128. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 118 de 12 3 Error medio máximo: ± 3 mmHg. Desviación estándar máxima: 8mmHg. Estas especificaciones están dadas para un rango de temperatura entre 10ºC y 40ºC y un rango de humedad entre 15% y 85% HR sin condensación. La altitud no afecta la medición debido a que es relativa a la presión atmosférica local. Rangos: ADULTO Sistólica: 25 mmHg a 265mmHg. Diastólica: 12 mmHg a 220mmHg. Media: 18 mmHg a 245mmHg. Frec uencia de Pulso: 40 [1/min] a 240 [1/min] . NEONATAL Sistólica: 25 mmHg a 135mmHg. Diastólica: 12 mmHg a 110mmHg. Media: 18 mmHg a 120mmHg. Frec uencia de Pulso: 40 [1/min] a 240 [1/min] . Presión de Inflado Máxima: Adulto: 290mmHg ± 3 mmHg . Neonatal: 145mmHg ± 3mmHg . Presión de Inflado Inicial: Adulto: 150mmHg. Neonatal: 70mmHg. 5. 6 . Señales de Alarma Auditiva Presión sonora: entre 45dB y 85dB. 5.6 . 1 . Señales de Alarma Auditiva de Prioridad Media La señal de alarma auditiva de prioridad media se encuentra conformada por una ráfaga de 3 pulsos de 1000Hz como se muestra a continuación. La característica de cada pulso se muestra en la figura siguiente. Tiempo de subida (del 10% al 90%) del pulso, t r : 20ms. Tiempo de duración efectiva del pulso, t d : 200ms. Tiempo de bajada (del 90% al 10%) del pulso, t f : 20ms. Si la condición de alarma de prioridad media se mantiene, la ráfaga de pu lsos se repite cada 15 segundos como se muestra en la figura a continuación. 5.6 . 2 . Sonido de confirmación de tecla pulsada Al pulsar una tecla , o botón de ratón, se genera un pulso de 10ms de ancho, de frecuencia 8 00Hz , confirmando la activación de la tecla:

119. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 109 de 12 3 3) Seleccionar CH1 entre el Electrodo de Referencia y el Electrodo Distal del Catéter. 4) Configure el filtro del canal CH1 en: 5) Tabla Resumen de Conexión ELECTRODO DE REFERENCIA TERMINAL DE CAT É TER CAJA PROLONGADORA DE CAT É TER Ent(+) y Ent( - ) en Ventana de Configuración De Curvas MALLA (Negro) MASA AISLADA Electrodo (Amarillo) A9 A1 CH1 A9 DISTAL A1 2 A2 3 A3 4 A4 3. 3 .7.3. Entrada de Sobrestimulador Cardíaco La Caja Prolongadora de Catéter tiene dos bornes donde se puede conectar el Sobrestimulador Cardíaco . Estos bornes tienen indicada su polaridad con Rojo (+) y Negro ( - ) . Además posee una Llave Selectora de Electrodos donde se aplicarán los estímulos. Por ejemplo, si tenemos un catéter tetra polar conectado en: ELECTRODO DE CATÉTER CAJA PROLONGADORA DE CATÉTER LLAVE SELECTORA DE ELECTRODOS DE SOBRESTIMULACIÓN DISTAL A1 1 2 A2 2 3 A3 4 A4

44. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 34 de 12 3 3. 2 .5.4 . CERO Pone a cero de cronómetro. 3. 2 .5.5 . ESC Le permite volver al menú anterior. 3. 2 .6. Menú de ECG El menú de ECG tiene la siguiente estructura de niveles: 3. 2 .6.1 . DERIVACIÓN Puede seleccionar la derivación deseada para cada una de las ventanas de ECG ingresando a la función DERIV del menú de ECG. Seleccione el canal (ventana) de ECG mediante las teclas   , o los botones equivalentes del ratón , luego posicionando el cursor (rectángulo que rodea una función) sobre la opción DERIV podrá elegir una de las derivaciones disponibles para dicho canal de ECG. Según el cable conectado tenemos: Visualización Derivaciones disponibles Cable de 3 broches. Una derivación. DI, DII y DII I . Cable de 5 broches. Dos derivaciones simultáneas. DI, DII, DIII, aVR, aVL, aVF y V1 (precordial ) . Cable de 10 broches. Dos derivaciones simultáneas. DI, DII, DIII, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5 y V6. Con la función ESC vuelve al menú anterior. 3. 2 .6.2 . GANANCIA Podrá seleccionar la ganancia de cualquier curva de ECG ingresando a la función GAN del menú ECG. Después de elegir el canal de ECG al cual cambiará su ganancia desplace el cursor del menú hast a la opción GAN y use la tecla  o el botón del medio del ratón para disminuir la ganancia o bien la tecla  o el botón de la derecha del ratón para aumentar la misma , siendo los valores de ganancia: 1/4, 1/2, 1, 2 y 4 cm/mV . 3. 2 .6.3 . DET.QRS (Detección de QRS) Permite seleccionar la derivación a partir de la cual se va a detectar el QRS , y se puede detectar QRS desde DI o DII. Para seleccionar la derivación desde donde se detectará el QRS, desplace el cursor del menú hasta la opción DET.QRS y use la tecla  o  , o bien el botón del medio del ratón , para cambiar la derivación entre DI y DII. La detección del QRS se utiliza para el cálculo de la frecuencia cardíaca, por eso es muy importante seleccionar la detección de QRS sobre la derivación que mejor señal observe en la pantalla, es decir, la que posea menor ruido y mayor amplitud. 3. 2 .6.4 . Vis.ECG2 (Visualización de ECG2) Permite quitar la curva de ECG2 de la pantalla o visualizarla si no está presente (siempre que el cable a paciente sea de 5 broches o 10 broches). Para activar o desactivar la curva de ECG2, desplace el cursor del menú hasta la opción Vis.ECG2 y use la tecla  o  , o bien el botón del medio del ratón , para cambiar la opción entre SI y NO. 3. 2 .6.5 . ESC Le permite volver al menú anterior. 3. 2 .6.6 . Advertencias sobre el módulo de ECG SIN CABLE ECG Cable a paciente desconectado. CANAL INOPERABLE Indica que el canal de ECG se encuentra inoperativo debido a una saturación del mismo.

81. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 71 de 12 3 A r chivo D es congelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Estudio N uevo Estudio R ealizado B orrar Estudio C onvertir Estudio a Texto C opia de S eguridad I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir 3. 3 .2.7. Salir del programa de Electrofisiología Opción “ Archivo  Salir ” A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Estudio N uevo Estudio R ealizado B orrar Estudio C onvertir Estudio a Texto C opia de S eguridad I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Seleccionado esta opción, aparecerá en la pantalla el c uadro de diálogo mostrada más abajo , preguntando si real m ente desea salir del programa “ Electrofisiología ” . Par a salir del programa haga clic sobre el botón “ Si ” ; para permanecer en e l programa haga clic sobre el botón “ No ” . Esta opción sólo puede ser seleccionada cuando el equipo está en modo “CONGELADO”, y permite imprimir los 12 derivaciones de ECG de superficie en un formato especial (ver figura siguiente ) . Esta impresión sólo es posible si están seleccionadas todas las curvas de electrocardiograma de superficie (DI, DII, DIII, aVR, aVL, V1, V2, V3, V4, V5 y V6) y, además, la ve locidad de barrido debe ser de 25 mm/s . La selección de las curvas de electrocardiograma de superficie se puede realizar en forma manual a través de la ventana de configuración de curvas o en forma automática por medio del apartado “ Opciones del menú princ ipal / Selección de curva extendida en la Impresión en formato de 12 ECG ” . Tenga en cuenta que el procesamiento de la información para su impresión insume cierto tiempo, debido a ello el avance de páginas o el descongelamiento de las curvas pueden verse bl oqueados por unos instantes.

6. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 iv 3.2.2.4. BORRAR ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ 32 3.2.3. Función GRABAR ................................ ................................ ................................ ................................ ............... 33 3.2.4. Función REG (Registrar) ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 33 3.2.5. Menú de CRONO (Cronómetro) ................................ ................................ ................................ ......................... 33 3.2.5.1. PONER ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .. 33 3.2.5.2. QUITAR ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ . 33 3.2.5.3. INIC - PARAR (Iniciar - Parar) ................................ ................................ ................................ ................................ ... 33 3.2.5.4. CERO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .... 34 3.2.5.5. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ....... 34 3.2.6. Menú de ECG ................................ ................................ ................................ ................................ ..................... 34 3.2.6.1. DERIVACIÓN ................................ ................................ ................................ ................................ ......................... 34 3.2.6.2. GANANCIA ................................ ................................ ................................ ................................ ............................ 34 3.2.6.3. DET.QRS (Detección de QRS) ................................ ................................ ................................ ............................... 34 3.2.6.4. Vis.ECG2 (Visualización de ECG2) ................................ ................................ ................................ ......................... 34 3.2.6.5. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ....... 34 3.2.6.6. Advertencias sobre el módulo de ECG ................................ ................................ ................................ ................. 34 3.2.6.7. Ubicación de los electrodos ................................ ................................ ................................ ................................ . 35 3.2.7. Menú de PRES (Pres ión Invasiva) ................................ ................................ ................................ ....................... 35 3.2.7.1. PI (Canal de presión) ................................ ................................ ................................ ................................ ............ 36 3.2.7.2. Conexión del transductor ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 36 3.2.7.3. Llenado del sistema de medición de Presión Invasiva ................................ ................................ ......................... 37 3.2.7.4. CERO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .... 38 3.2.7.4.1. ADVERTENCIAS ................................ ................................ ................................ ................................ ............................. 38 3.2.7.4.2. Puesta a cero del Sistema ................................ ................................ ................................ ................................ ............... 38 3.2.7.5. RANGO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ . 40 3.2.7.6. ETIQUETAS ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 40 3.2.7.7. VISUALIZA ................................ ................................ ................................ ................................ ............................. 41 3.2.7.8. MEDIA ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .. 41 3.2.7.9. FFR (Fractional Flow Reserve – Reserva de Flujo Fraccional) ................................ ................................ .............. 41 3.2.7.9.1. ECUALIZAR ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 42 3.2.7.9.2. INICIO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .............. 42 3.2.7.9.3. FIN ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .................... 42 3.2.7.9.4. VISUALIZAR ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .... 42 3.2.7.10. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 43 3.2.8. Menú de Gasto Cardíaco ................................ ................................ ................................ ................................ ... 44 3.2.8.1. PARAM (Parámetro) ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 46 3.2.8.2. Valor ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 46 3.2.8.3. INYECT (Inyectado) ................................ ................................ ................................ ................................ ............... 46 3.2.8.4. PESO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 46 3.2.8.5. ALTURA ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ 46 3.2.8.6. MODO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .. 46 3.2.8.7. INIC (Iniciar) ................................ ................................ ................................ ................................ ......................... 46 3.2.8.7.1. PROMEDIO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 47 3 . 2.8.7.2. NUEVA MED. (Nueva Medición) ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 47 3 . 2.8.7.3. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .................. 47 3.2.8.8. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ....... 47 3.2.8.9. Modo de Medición: automático ................................ ................................ ................................ .......................... 47 3.2.8.10. Modo de Medición: manual ................................ ................................ ................................ ............................... 47 3.2.8.11. Promedio de mediciones de Gasto Cardíaco ................................ ................................ ................................ ..... 48 3.2.9. Menú de VEL (Velocidad) ................................ ................................ ................................ ................................ ... 49 3.2.9.1. VELOCIDAD ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 49 3.2.9.2. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ....... 49 3.2.10. Menú CONGELAR ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 49 3.2.10.1. PAGINA ................................ ................................ ................................ ................................ ............................... 49 3.2.10.2. DESPLAZAR ................................ ................................ ................................ ................................ ......................... 49 3.2.10.3. VEL (Velocidad) ................................ ................................ ................................ ................................ .................. 49 3.2.10.4. ECG ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 50 3.2.10.5. PRES (Presión Invasiva) ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 50

51. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 41 de 12 3 La etiqueta predefinida Pa sólo puede ser asignad a a un canal de presión quedando deshabilitado pa ra el resto, o sea, el equipo no le permite asignar la etiqueta predefinida Pa a dos canales de presión, lo mismo se cumple para la etiqueta predefinid Pd . Estas etiquetas ( Pa y Pd ) son utilizadas para la medición de FFR (Reserva de Flujo Fraccional) . 3.2 .7.7. VISUALIZA Esta opción le permite visualizar o no la curva de presión que ha sido seleccionada. 3. 2.7.8. MEDIA E sta opción le permite visualizar o no la curva de presión media de la presión que ha sido seleccionada. 3. 2.7.9. FFR (Fractional Flow Reserve – Reserva de Flujo Fraccional) Algunas cuestiones a tener en cuenta: - No se puede ingresar al menú de FFR si no hay un estudio comenzado. - Al recuperar un estudio se puede visualizar el estudio FFR correspondiente (o sea todas las secciones grabadas). - Al realizar múltiples grabaciones de FFR cada una se graba en una sección nueva. El Programa de Hemodinamia permite realizar la medición del valor de FFR mediante un par de canales de presión, para el Polígrafo con 2 canales de presión invasiva tenemos el par P1 - P2, mientras que para el Polígrafo con 4 canales de presión invasiva podemos optar entre el par P1 - P2 o el par P3 - P4, siendo el valor calculado de FFR igual a: FFR = Pd / Pa donde Pd es la pre sión media distal y Pa es la presión media proximal. Para habilitar la medición de FFR deben seleccionarse correctamente las etiquetas del par de canales de presión utilizados, p or ejemplo, si elegimos el par P1 - P2, el canal de presión conectado a l a guía de presión debe ser nombrado con la etiqueta predefinida Pd y el otro canal de presión (que debería estar conectado al transductor proximal) con la eti queta predefinida Pa. Medición de FFR en tiempo real Cuando se ha etiquetado un par de canales de presi ón con la s etiqueta s predefinida s Pd y Pa , y mientras ambos son visualizados en pantalla, automáticamente aparecerá en pantalla una ventana con el título FFR (ver figura siguiente, izquierda) y debajo el valor de la FFR correspondiente a la relación entre las presiones medias de Pd y Pa, medida latido a latido y actualizada en pantalla cada segundo. Medición de FFR en tiempo real Medición de FFR mediante c á lipers Medición de FFR con c á lipers durante el congelado de las curvas Habiendo etiquetado adecuadamente un par de canales de presión con la s etiqueta s predefinida s Pd y Pa , y mientras ambos son visualizados en pantalla, al congelar la misma (accediendo a la función CONG en el menú principal) e ingresar a la función de c á lipers , el co lor del valor de FFR se mostrará al costado del c á liper en color amarillo (ver figura anterior, derecha) , este valor es el cálculo instantáneo de FFR en el punto

66. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 56 de 12 3 3. 2 .1 2 . 7 . IMPRIMIR Permite imprimir en forma tabular las mediciones de presión. El número de mediciones máxima que puede imprimir es de 1440 y van numeradas de 0 a 1439. 3. 2 .1 2 . 8 . ESC U tilizando ésta opción puede volver al menú principal. 3. 2 .1 3 . Menú IMPR (Impri mir ) Menú de Impresión: Permite la selección del modo de impresión entre dos opciones, “Rápida” y “Calidad” . 3. 2 .1 4 . Función RETIC (Retícula) Retícula en pantalla: Esta opción le permite quitar o poner la retícula en pantalla y en la impresión, configurando e n “NO” o en “SI” la opción RETIC del menú principal. El uso de la retícula sirve como referencia de amplitud y tiempo , en la pantalla y en la impresión. 3. 2 .1 5 . Menú BIP Volumen del QRS. La opción BIP del menú principal permite aumentar el volumen del tono generado al detectarse un complejo QRS, los valores van de 0 a 4, siendo el valo r 0 equivalente a “SIN SONIDO”. 3. 2 .1 6 . Menú TEXTO Texto de cabecera: Esta opción del menú principal permite el ingre so del texto de cabecera utilizado en la impresión de las páginas congeladas . Al ingresar a esta opción se abre en pantalla una ventana la cual contiene un cursor que le indica donde será visualizado el carácter que ingrese por teclado. En est a ventana puede escribir el encabezamiento deseado, por ejemplo nombre de la institución, nombre del médico, dirección, teléfono, etc. Luego de escribir el encabezamiento deseado pulse la tecla ENTER para que el mismo sea almacenado en disco, de lo contrar io pulse la tecla Esc . Una vez almacenado en disco ya no es necesario volver a ingresar a la opción TEXTO a menos que desee modificar el texto de cabecera . 3. 2 .1 7 . Guardado automático de la configuración El Polígrafo de Hemodinamia cuenta con una función de almacenamiento automático de la configuración en uso (velocidad de barrido, ganancia, escalas, etc.). Cada vez que el usuario modifica algún parámetro de la configuración, el equipo, luego de unos segu ndos (10 como máximo) almacena la configuración act ual, en memoria no volátil. Esto permite conservar la configuración deseada cada vez que se encienda el equipo. Los parámetros de configuración guardados son: • General Velocidad de barrido, volumen del BIP y estado de retícula. • ECG Derivación para la detec ción de QRS. Ganancia de ECG1 y ECG2. Derivación para ECG1 y ECG2. Visualización de ECG2. • Presión Invasiva Habilitación de las curvas de las presiones invasiva, PI1, PI2, PI3 y PI4. Habilitación de las curvas de presión media 1, presión media 2, presión media 3 y presión media 4. Modo de ajuste del rango de PI1, PI2, PI3 y PI4 ( manual o automático ). Escala de PI1, PI2, PI3 y PI4 (límites superior e inferior). Etiqueta de los canales de PI (nombre de la curva). • SpO 2 – Saturación Porcentual de Oxíge no Habilitación de SpO 2 . Ganancia del canal de SpO 2 . Paciente: Adulto o Neonatal. Ventana de SpO 2 . Tipo de sensor de oxímetro. • Presión No Invasiva Modo de medición: siempre arranca en modo manual. Período de medición. Paciente: Adulto o Neonatal.

50. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 40 de 12 3 4mL/h para que la solución no influya en la certeza de la medición, esto es entre 2 gotas y 4 gotas por minuto para micro - gotero ó entre 2 gotas y 4 gotas cada 3 minutos para macro - gotero. A partir de este momento el e quipo estará en condiciones de registrar la curva de pr esión e indicar los valores de P resión S istólica, M edia y Diastólica del paciente. 3. 2.7.5. RANGO El modo de ajuste del rango o escalas de los canales de presión puede ser AUTO ( Auto mático ) o MANUAL , para ello posicione el cursor del menú sobre la opción RANGO , y utilizando las teclas  ,  o los botones del medio o de la derecha del ratón podrá optar entre AUTO o MANUAL . En modo AUTO el programa de HEMODINAMIA se encarga de ajustar los límites su perior e inferior para que la curva del canal correspondiente ocupe la mayor parte posible de la ventana de presiones y así obtener mayor resolución en pantalla. En modo MANUAL (ver figura siguiente) usted deberá ajustar los límites superior e inferior para que la curva sea graficada en pantalla de modo tal que la ventana sea aprovechada en su totalidad. Los valores que puede tomar el límite inferior son: - 30, - 25, - 20, 0, 25, 50 o 100. Los valores que puede tomar el límite superior dependen del valor del límite inferior según la siguiente tabla: Límite inferior = 100 → Límite Superior = [150, 200, 250, 300, 350, 400 y 450] Límite inferior = 50 → Límite Superior = [100, 150, 200, 250, 300, 350, 400 y 450] Límite inferior = 25 → Límite Superior = [75, 125, 175, 225, 275, 325, 375, 425 y 475] Límite inferior = 0 → Límite Superior = [25, 50, 100, 150 200, 250, 300, 350, 400 y 450] Límite inferior = - 20 → Límite Superior = [80 y 180] Límite inferior = - 25 → Límite Superior = [25 y 225] Límite inferior = - 30 → Límite Superior = 270 3. 2.7.6. ETIQUETAS Esta opción le permite asignar un nombre para la curva de presión seleccionada. Existen 10 etiquetas predefinidas más la opci ón de ingresar una etiqueta personalizada, las etiquetas predefinidas son: ART: Presión arterial. AD: Presión en aurícula derecha. AO: Presión aórtica. VD: Presión en ventrícu l o derecho. VI: Presión del ventrículo izquierdo. AI: Presión en aurícula izquierda. AP: Presión de la arteria pulmonar. Pa: Presión proximal. WDG: Presión de Wedge. Pd: Presión distal. Puede ingresar una etiqueta personalizada presionando Enter con la selección sobre el ítem ETIQUETA . Se abrirá un menú (ver figura siguiente) con el texto “ Nueva Etiqu ” , y podrá ingresar el nombre de etiqueta que desee, de hasta 4 caracteres. Si no ha ingresado un nombre personalizado, esta etiqueta permanecerá en blanco.

105. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 95 de 12 3 • No coloque el sensor de SpO2 en la misma extremidad en la que mide Presión No Invasiva, ya que al aplicar presión a la extremidad, causará un error en la medición de SpO2. • Consulte a un médico para la interpretación de los resultados de la medición de Presión No Invasiva. • No hay que adoptar ningún tipo de precaución particular cuando se desfibrila a un pacien te con el cuff o brazalete de PNI colocado. • Todas las partes aplicables de este equipo están protegidas contra los efectos de la desfibrilación. • El funcionamiento de este equipo puede ser afectado por la presencia de fuertes campos electromagnéticos o de r adiofrecuencia como los producidos por los electrobisturíes. • En condiciones climáticas severas, seque el cuff o brazalete antes de usarlo. Si es necesario proteja el equipo y sus accesor ios de la lluvia. • Nunca desfibrile a un paciente con el cuff o brazale te mojado. 3. 3 .3.2 9 . 2 . Indicaciones para una Medición Segura de la Presión No Invasiva (PNI) para la condición de hipertensión Tipo de paciente : seleccione la configuración correcta para el tipo de paciente. Si el paciente es neonato, el equipo reduce el valor de presión más alto de inflado, aplica límites de seguridad de sobrepresión menores a los de adultos y limita la duración de mediciones. P osición del paciente : Asegúrese de indicar al paciente que adopte la posición correcta y relajada para la medición: 3) Si está sentado : que esté cómodamente sentado, sin cruzar las piernas, los pies apoyados planos en el piso, el tronco erguido y el brazo donde se realizará la medición, apoyado. El centro del manguito (cuff) a la altura de la aurícula derecha. 4) Si está acostado : que esté cómodamente acostado, sin cruzar las piernas, las piernas extendidas sobre la cama, el tronco alineado y el brazo donde se realizará la medición, apoyado sobre una almohadilla, de forma que el centro del manguito (cuff) esté a la altura de la aurícula dere cha. Recomiéndele al paciente que se relaje tanto como sea posible y que no hable durante el procedimiento de medición. Se recomienda que se deje transcurrir 5 minutos antes de tomar la primera lectura . El operador deberá adoptar la posición normal de uso del equipo. 3. 3 .3.2 9 . 3 . Limitaciones de las mediciones Resulta imposible realizar mediciones con frecuencias cardíacas extremas inferiores a 40 [1/min] o superiores a 300 [1/min] , o si el paciente está conectado a una máquina de circulación extracorpórea. La medición puede ser imprecisa o imposible: • Con movimiento excesivo y continuo del paciente como temblores o convulsiones • Si resulta difícil detectar un pulso de presión arterial regular • Con arritmias cardíacas • Con cambios rápidos en la presión sanguínea • Con shock grave o hipotermia que reduce el flujo sanguíneo en las extremidades • Con obesidad, donde una capa gruesa de grasa que rodea una extremidad amortigua las oscilaciones pro cedentes de la arteria • En un miembro edematoso.

106. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 96 de 12 3 3. 3 .3.2 9 . 4 . Configuración del PNI 3. 3 .3.2 9 . 5 . Presión o Invasiva: Ultima Med. PNI Al seleccionar esta opción, aparece rá esta ventana, que muestra la hora y los valores de la última medición de PNI realizada. 3. 3 .3. 30 . Presiones: Medición de Presiones A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula 3. 3 .3. 31 . Presiones: Cero de Presiones Para más información sobre este punto remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Presiones: Cero de Presiones ” y sus respectivas sub - secciones. Medición y Cero de Presiones Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Presiones: Medición de Presiones” . Tabla donde se almacenan las medi - ciones y mensajes de error del módulo de PNI del estudio en curso . El encabezado contiene los datos in - gresados en Estudio Nuevo. Las Columnas son: S : Sistólica M : Media D : Diastólica FECHA y HORA a la cual se tomó la medición. Selecciona el tipo de paciente. Para un paciente adulto limita la presión ini - cial de inflado del Cuff a 150mmHg; para un paciente neonato a 70mmHg. Las presiones máximas de inflado es - tán limitadas a 280mmHg para adulto, y a 158mmHg para neonato. Intervalo de Medición : Selecciona el intervalo entre mediciones automáticas. Medición Manual : Si desea realizar una medición manual, seleccione la opción y haga un clic con el botón izquierdo sobre el botón Iniciar. Imprime los valores de la tabla.

115. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 105 de 12 3 3. 3 .6.11. Desplazamiento de la imagen hacia la derecha Opción “ >> ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite desplazar la página visualizada hacia la derecha. Deberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .6.12. Cambiar de Sección para ver páginas anteriores Opción “ SecAnt ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite ver la sección inmediata anterior a la actual almacenada en el disco rígido del equipo. Deberá seleccionarla una vez por cada retroceso que desee realizar. Cuando llegué a la primera sección y quiera continuar retrocediendo, en la pantalla se desplegará el siguiente cuadro de diálogo: 3. 3 .6.13. Cambiar de Sección para ver Páginas siguientes Opción “ SecSig ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite ver la sección inmediata siguiente a la actual almacenada en el disco rígido del equipo. Deberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. Cuando llegué a la última sección y quiera continuar avanzando, en la pantalla se desplegará el siguiente cuadro de diálogo: 3. 3 .6.14. Ir directamente a una página y sección seleccionadas Opción “ Ir A ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú observación de secciones grabadas durante la realización de un estudio nuevo / Ir directamente a una página y sección seleccionadas ” . 3. 3 .6.15. Texto en pantalla: Notas Opción “ Texto  Notas ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda N otas R e ferencia Esta opción le permitirá ingresar hasta diez líneas de texto de ochenta caracteres cada uno. Para ingresar una línea de texto elija la opción “Texto  Notas” y a continuación escriba lo que desea. Para posicionar el texto utilice las teclas de cursor y par a fijarlo pulse la tecla “ENTRAR”. Se hace notar que este texto también aparecerá cuando se realice una impresión en papel. T ambién hay que t ener en cuenta que el texto se borrará al hacer un cambio de página con las opciones de menú “PágA nt ” o “PágS ig ”, o cuando se haga un desplazamiento con las opciones del menú “<<” o “>>”. 3. 3 .6.16. Texto en pantalla: Referencia Opción “ Texto  Referencia” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda N otas R e ferencia Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Texto en pantalla: Referencia ” .

7. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 v 3.2.10.6. CALIPER ................................ ................................ ................................ ................................ .............................. 50 3.2.10.6.1. FIJAR CALIPER ................................ ................................ ................................ ................................ ............................. 51 3.2.10.6.2. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ................ 51 3.2.10.6.3. Procedimiento de medición ................................ ................................ ................................ ................................ ............ 51 3.2.10.7. IMPRIMIR ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 52 3.2.10.8. EDIT ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .... 52 3.2.10.9. dP/dt ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .. 52 3.2.10.10. HEMO ................................ ................................ ................................ ................................ ............................... 52 3.2.10.11. FFR ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ... 53 3.2.10.12. GRABAR ................................ ................................ ................................ ................................ ............................ 53 3.2.11. Menú SpO 2 (Oximetría) ................................ ................................ ................................ ................................ .... 53 3.2.11.1. Habilitar ................................ ................................ ................................ ................................ ............................. 54 3.2.11.2. VENTANA ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 54 3.2.11.3. GAN (Ganancia) ................................ ................................ ................................ ................................ .................. 54 3.2.11.4. Paciente ................................ ................................ ................................ ................................ ............................. 54 3.2.11.5. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 54 3.2.12. Menú PNI (Presión No Invasiva) ................................ ................................ ................................ ...................... 54 3.2.12.1. Indicaciones para una Medición Segura de la Presión No Invasiva (PNI) para la condición de hipertensión .... 55 3.2.12.2. Limitaciones de las mediciones ................................ ................................ ................................ .......................... 55 3.2.12.3. INICIAR ................................ ................................ ................................ ................................ ............................... 55 3.2.12.4. VER ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 55 3.2.12.5. MODO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ 55 3.2.12.5.1. INTERVALO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ... 55 3.2.12.5.2. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ................ 55 3.2.12.6. PAC (Paciente) ................................ ................................ ................................ ................................ .................... 55 3.2.12.7. IMPRIMIR ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 56 3.2.12.8. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 56 3.2.13. Menú IMPR (Imprimir) ................................ ................................ ................................ ................................ .... 56 3.2.14. Función RETIC (Retícula) ................................ ................................ ................................ ................................ .. 56 3.2.15. Menú BIP ................................ ................................ ................................ ................................ ......................... 56 3.2.16. Menú TEXTO ................................ ................................ ................................ ................................ .................... 56 3.2.17. Guardado automático de la configuración ................................ ................................ ................................ ....... 56 3.2.18. Cálculos Hemodinámicos ................................ ................................ ................................ ................................ . 57 3.2.18.1. Cálculo de áreas valvulares ................................ ................................ ................................ ................................ 58 3.2.18.1.1. Cálculo de áreas valvulares mediante dos canales de presión ................................ ................................ ...................... 58 3.2.18.1.2. Cálculo de áreas valvulares mediante pullback ................................ ................................ ................................ ............. 60 3.2.18.2. Cálculo de resistencias vasculares ................................ ................................ ................................ ..................... 62 3.2.18.2.1. Cálculo de la resistencia vascular pulmonar (RVP) y la resistencia pulmonar total (RPT) ................................ ............ 62 3.2.18.2.2. Cálculo de la resistencia vascular sistémica (RVS) y la resistencia sistémica total (RST) ................................ ............ 64 3.2.19.Alarmas ................................ ................................ ................................ ................................ ............................ 64 3.2.19.1. REINIC ALR (Reiniciar Alarmas) ................................ ................................ ................................ .......................... 64 3.2.19.2. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 64 3.2.20. ESC ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .. 64 3.2.21. Apagando el equipo - Hemodinamia ................................ ................................ ................................ ............... 65 3.3. Uso del Menú - Electrofisiología ................................ ................................ ................................ ............................. 66 3.3.1. Descripción general del menú ................................ ................................ ................................ ........................... 66 3.3.2. Opciones del menú principal ................................ ................................ ................................ ............................. 67 3.3.2.1. Iniciar un estudio nuevo ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 67 3.3.2.2. Observación de estudios realizados ................................ ................................ ................................ ..................... 67 3.3.2.3. Borrar Estudio ................................ ................................ ................................ ................................ ...................... 68 3.3.2.4. Copiar estudios a unidad de disco removible ................................ ................................ ................................ ...... 68 3.3.2.4.1. Opción “Archivo  C onvertir Estudio a Texto” ................................ ................................ ................................ .................. 68 3.3.2.4.2. Opción “Archivo  Copia de Seguridad” ................................ ................................ ................................ .......................... 70 3.3.2.5. Imprimir página visualizada ................................ ................................ ................................ ................................ . 70 3.3.2.6. Imprimir página visualizada en formato 12 ECG ................................ ................................ ................................ .. 70 3.3.2.7. Salir del programa de Electrofisiología ................................ ................................ ................................ ................ 71 3.3.2.8. Cong elamiento de la imagen ................................ ................................ ................................ ............................... 72 3.3.2.9. Descongelar imagen ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 72

110. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 100 de 12 3 3. 3 .5.6. Selección de parámetros individuales de cada curva Opción “ Configuración  Curvas” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G rabar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas 3. 3 .5.7. Retroceder para ver páginas anteriores Opción “ Pág Ant ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite ver la página inmediata anterior a la actual almacenada en la memoria del equipo. Deberá seleccionarla una vez por ca da retroceso que desee realizar. 3. 3 .5.8. Avanzar para ver páginas siguientes Opción “ Pág Sig ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite ver la página inmediata siguiente a la actual almacenada en la memoria del equipo. Deberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .5.9. Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda Opción “ << ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite desplazar la página visualizada hacia la izquierda. Deberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .5.10. Desplazamiento de la imagen hacia la derecha Opción “ >> ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite desplazar la página visualizada hacia la derecha. Deberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .5.11. Cambiar de Sección para ver páginas anteriores Opción “ SecAnt ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite ver la sección inmediata anterior a la actual almacenada en el disco rígido del equipo. Deberá seleccionarla una vez por cada retroceso que desee realizar. 3. 3 .5.12. Cambiar de Sección para ver Páginas siguientes Opción “ SecSig ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite ver la sección inmediata siguiente a la actual almacenada en el disco rígido del equipo. Deberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .5.13. Ir directamente a una página y sección seleccionadas Opción “ Ir A ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Selección de parámetros de configuración ” .

59. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 49 de 12 3 • ESC : Permite volver al menú de Gasto Cardíaco. Si luego de varias mediciones da por finalizado el estudio y desea ver los resultados, ingrese a la función PROMEDIO , ahora el menú será: ELIMINAR / IMP / GUARDAR / ESC , y en pantalla podrá observar la tabla de promedios, similar a la de la figura anterior. • ELIMINAR : Si alguna medición fue mal realizada y decide que no concuerda con el resto de las mediciones, podrá eliminarla de la tabla para que no tenga influencia sobre el promedio. Para ello seleccione el número de la misma con las teclas  o  y pulse ENTER . • IMPR : Si desea imprimir la tabla con las distintas mediciones desplace el cursor hasta la opción IMP y pulse ENTER . Asegúrese que la impresora esté encendida y tenga papel. • GUARDAR : Esta función permite guardar los resultados de la medición de Gasto Cardíaco para poder ser usado en el resto de los cálculos hemodinámicos de un estudio. Para poder guardar las mediciones realizadas es necesario haber creado un nuevo estudio , con Nombre de Paciente y Número de estudio. • ESC : Le permite volver al menú anterior. 3. 2 .9. Menú de VEL (Velocidad) Selección de la velocidad de barrido. La siguiente es la estructura de niveles de este menú: 3.2 .9.1 . VELOCIDAD Las velocidades de barrido posibles son 25mm/s, 50mm/s y 100mm/s. Estas pueden ser seleccionadas con el cursor del menú sobre la opción VELOCIDAD y haciendo uso de las teclas   o de los botones del ratón (del medio o de la derecha). En pantalla se indica : Para 25mm/s→ 2 ,5 div/s . Para 50mms/ → 5div/s . Para 100mm/s → 10div/s. 3. 2 .9.2. ESC Vuelve al menú principal. 3. 2 .10. Menú CONGELAR La función CONGELAR permite detener el barrido de las curvas, realizar la edición de páginas anteriores, realizar medicio nes mediante cálipers y realizar la impresión de la página visualizada, entre otras funciones. La estructura de niveles de este menú es la siguiente: Para congelar la imagen en pantalla y así poder hacer uso de funciones como edición de páginas anteriores, medición mediante c á lipers e impresión de las curvas, debe pulsar la tecla ENTER o el botón de la izquierda del ratón estando el cursor del menú sobre la opción CONG del menú principal. 3. 2 .10.1 . PAGINA Esta opción permite observar por ciones de señal (páginas) almacenadas. 3. 2 .10.2 . DESPLAZAR Con esta opción podrá desplazar en el eje horizontal (tiempo) las curvas visualizadas en saltos de 10mm, esto le permite cent rar en pantalla algún evento de interés. 3. 2 .10.3 . VEL (Velocidad) Las curvas congeladas pueden ser visualizadas a 25 mm/s , 50 mm/s o 100mm/s con sólo selecci onar la velocidad mediante la esta opción del menú CONGELAR .

78. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 68 de 12 3 3. 3 .2.3. Borrar Estudio Opción “ Archivo  Borrar Estudio ” A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Estudio N uevo Estudio R ealizado B orrar Estudio C onvertir Estudio a Texto C opia de Seguridad I mprimir Página Imprimir 12 ECG Sa l ir Dentro de la caja de diálogo, a la izquierda , se encuentra un recuadro “Archivos” con los nombres de los estudios reali z ados con anterioridad , si el estudio se encuentra en un dispositivo externo deberá hacer clic en la unidad del dispositivo en el recuadro “Directorios” y en el recuadro “Archivos” s e visualizaran los estudios que contenga el dispositivo externo . Estos nombres son numéricos pero al seleccionar uno de ellos ( Apuntando con la flecha del cursor y pulsando el botón izquierdo del ratón) aparecerá el nombre del paciente en un recuadro que s e encuentra en la parte inferior de la caja de diálogo. Si este es el estudio que desea borra r debe pulsar el botón “ B orrar ”, ubicad o e n l a parte derecha de la caja de diálogo , a continuación se abrirá el siguiente mensaje: Presionando la tecla “Sí” se eliminará el archivo. Si no desea realiza esta operación sólo pulse el botón “Cancelar”. Nota: Si el nombre cargado en el recuadro “Nombre del Archivo” no es correcto, cuando pulse la tecla “Aceptar” se abrirá el siguien te cuadro de diálogo: 3. 3 .2.4. Copiar estudios a unidad de disco removible 3.3.2.4.1. Opción “ Archivo  C onvertir Estudio a Texto ” A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Estudio N uevo Estudio R ealizado B orrar Estudio C onvertir Estudio a Texto C opia de S eguridad I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Haga clic sobre el botón “ Aceptar ” y se abrirá en pantalla una Caj a de Diálogo como la siguiente: Esta opción le permite “ Borrar ” estudios realizados con anterioridad que hay an sido “ Grabados ” ( en el dispositivo de almacenamiento del equipo o en un dispositivo de almacenamiento externo ). Al ingresar en esta opción se abrirá en pan talla la siguiente advertencia: La opción “Convertir Estudio a Texto” se utiliza para convertir los datos binarios correspondientes a las señales digitalizadas durante el proceso de grabación , y contenidos en los archivos de sección de un estudio, a un formato en donde el valor numérico de los datos binarios se expresa en formato texto y quedan ordenados en forma tabular para poder ser utilizados por programas de análisis de señales. Para conve rtir un estudio a formato texto proceda como sigue: Utilice la opción del menú “Convertir Estudios a Texto” y aparecerá en pantalla la caja de diálogo que se muestra a continuación.

130. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 120 de 12 3 5. 7 . Guía y declaración del Fabricante en relación a la Compatibilidad Electromagnética Emisiones Electromagnéticas El Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario del Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FE AS ELECTRÓNICA , debería asegurar se que el equipo se use en dicho entorno . Ensayo de emisiones Conformidad Entorno electromagnético − Guía Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 El Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA usa energía de RF sólo para su función interna. Por ello, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen cualquier interferencia en los equipos electrónicos de las proximidades. Emisiones de RF CISPR 11 Clase A El Polígrafo de Electrofisio logía y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA es adecuado para usarse en todos los establecimientos diferentes a los establecimientos domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de alimentación en baja tensión que alimenta a los edificios de viviendas. Emisiones de armónicos IEC 61000 - 3 - 2 Clase A Fluctuaciones de tensión/ emisiones flickers IEC 61000 - 3 - 3 Cumple Inmunidad Electromagnética El Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA está previsto para el uso en un entorno electromag - nético especificado debajo. El cliente o el usuario del Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA , se debería asegurar que se use en dicho entorno. Ensayo de inmunidad Nivel de ensayo de la Norma IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético − Guía Descarga electrostática (DES) ±6kV por contacto ±6kV por contacto Los suelos deberían ser de madera, hormigón o baldosa cerámica. Si los suelos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debería ser al menos del 30%. IEC 61000 - 4 - 2 ±8kV por aire ±8kV por aire T ransitorios/ráfagas rápidas ±2kV par a líneas de alimentación de red ±2kV par a líneas de alimentación de red La calidad de la red de alimentación debería ser la de un entorno comercial típico o la de un hospital. IEC 61000 - 4 - 4 ±1kV para líneas de entrada/salida ±1k V para líneas de entrada/salida Onda de choque ±1kV línea a línea ±1kV línea a línea La calidad de la red de alimentación debería ser la de un entorno comercial típico o la de un hospital. IEC 61000 - 4 - 5 ±2kV línea a tierra ±2kV línea a tierra Caídas de tensión, interrupciones y variaciones de tensión en las líneas de entrada de alimentación <5% U T (caída >95% en U T ) para 0,5 ciclos <5% U T (caída >95% en U T ) para 0,5 ciclos La calidad de la red de alimentación debería ser la de un entorno comercial típico o la de un hospital. Si el usuario del Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA requiere un funcionamiento continuo durante las i nterrupciones de alimentación, se recomienda que el Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA use un módulo de baterías o una fuente de alimentación ininterrumpida. IEC 61000 - 4 - 11 40% U T (caída 60% en U T ) para 5 ciclos 40% U T (caída 60% en U T ) para 5 ciclos 70% U T (caída 30% en U T ) para 25 ciclos 70% U T (caída 30% en U T ) para 25 ciclos <5% U T (caída >95% en U T ) para 5s <5% U T (caída >95% en U T ) para 5s Campo magnético a frecuencia de red (50/60Hz) IEC 61000 - 4 - 8 3A/m 3A/m Los campos magnéticos a frecuencia de red deberían estar a niveles característicos de una localización típica de un entorno comercial típico o de un hospital. NOTA: U T es la tensión de alimentación de corriente alterna antes de la aplicación del nivel de ensayo.

43. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 33 de 12 3 de suficiente espacio libre en disco para grabar. Para bor rar un estudio ingrese a la opción BORRAR , seleccione el estudio a borrar, de la misma forma en que se explicó en la opción RECUPERAR y pulse la tecla ENTER . Antes de decidir el borrado de un estudio asegúrese que ya no es de utilidad, una vez borrado ya n o hay posibilidad de recuperarlo. 3.2 .3. Función GRABAR Si aún no se ha creado un nuevo estudio, el mensaje en pantalla para esta opción será: “ Para poder GRABAR debe comenzar un nuevo estudio ” . Si ya se ha creado un nuevo estudio (mediante el ingreso del nombre del paciente y/o del número de estudio) el mensaje mostra do para la opción GRABAR será el siguiente: “ Pulse ENTER para comenzar a GRABAR ” . Para comenzar a grabar el estudio sólo debe ejec utar la opción GRABAR , ya sea pulsando la tecla “ B ” o desplazando el cursor de resaltado en el menú principal hasta la opción GRABAR y pulsando la tecla ENTER . También puede comenzar a grabar pisando el pedal y manteniéndolo presionado para continuar con l a grabación. Durante la grabación una etiqueta con el mensaje GRABANDO aparecerá en la parte superior de la pantalla, en letras negras con fondo blanco . Situando la selección en el ítem GRABAR , el mensaje mostrado será el siguiente: Para detener la grabación debe ejecutar nuevamente la opción GRABAR . En caso del pedal, solo debe soltarlo. Recuerde que toda grabación de señal que no sea de interés sólo estará ocupando lugar en el disco, el cual podría ser usado por otro estudio. F2, GRABAR EVENTOS : Mediante la tecla de función F2 puede grabar una porción de señal de 8 segundos, 4 segundos previos al pulsado de F2 y 4 segundos posteriores. Esto le permit e ante la ocurrencia de un evento ( por ejemplo arritmia ) grabar una porción de curvas con información previa al evento e información posterior al evento. Para poder hacer uso de esta función debe haber creado un nuevo estudio. 3. 2 .4. Función REG (Reg istra r ) Registro continuo: Esta función permite imprimir la imagen en pantalla mientras monitorea sin necesidad de usar la función CO NGELAR. Para activar el registro de curvas desplace el cursor dentro del menú principal sobre la opción REG y pulse la tecla EN TER o el botón izquierdo del ratón . También puede activarlo pulsando la tecla que se encuentra resaltada de la opción REG ( “R” ) . Luego de activar el registro, cuando el barrido llegue al final de la pantalla escuchará un bip indicando que la página ha sido almacenada en la cola de impresión, inmediatamente después de lo cual comenzará la impresión de la primer página. En la cola de impresión pueden almacenarse hasta 10 páginas; l uego de almacenarse la última página, el registro es automáticamente desactivad o. Puede desactivar el registro de curvas procediendo de la misma forma que en la habilitación, a través de la opción REG . Durante el registro de curvas aparece en la parte superior de la pantalla la etiqueta con el mensaje “ REGISTRANDO ” . Mientras se encuentra registrando no podrá CONGELAR o RECUPERAR un estudio grabado. El tipo de impresión, CALIDAD o RAPIDA, puede seleccionarse desde la opción IMPR del menú principal. 3. 2 .5. Menú de CRONO (Cronó metro ) Activación del cronómetro, inicio / detención, y puesta a cero. El menú de CRONO tiene la siguiente estructura: 3. 2 .5.1 . PONER Muestra el cronómetro en pantalla y el tiempo comienza a correr. 3. 2 .5.2 . QUITAR Detiene el cronómetro y lo quita de pantalla. 3.2 .5.3 . INIC - PARAR (Iniciar - Parar) Reanuda la cuenta del cronómetro o lo detiene. Pulse ENTER para de jar de GRABAR

65. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 55 de 12 3 Para equipos de HEMODINAMIA con Presión No Invasiva el menú presenta la siguiente estructura: 3. 2. 1 2 . 1 . Indicaciones para una Medición Segura de la Presión No Invasiva (PNI) para la condición de hipertensión Tipo de paciente : seleccione la configuración correcta para el tipo de paciente. Si el paciente es neonato, el equipo reduce el valor de presión más alto de inflado, aplica límites de seguridad de sobrepresión menores a los de adultos y limita la duración de mediciones. P osición del paciente : Asegúrese de indicar al paciente que adopte la posición correcta y relajada para la medición: 1) Si está sentado : que esté cómodamente sentado, sin cruzar las piernas, los pies apoyados planos en el piso, el tronco erguido y el brazo donde se realizará la medición, apoyado. El centro del manguito (cuff) a la altura de la aurícula derecha. 2) Si está acostado : que esté cómodamente acostado, sin cruzar las piernas, las piernas extendidas sobre la cama, el tronco alineado y el brazo donde se realizará la medición, apoyado sobre una almohadilla, de forma que el centro del manguito (cuff) esté a la altura de la aurícula dere cha. Recomiéndele al paciente que se relaje tanto como sea posible y que no hable durante el procedimiento de medición. Se recomienda que se deje transcurrir 5 minutos antes de tomar la primera lectura . El operador deberá adoptar la posición normal de uso del equipo. 3.2.1 2 .2. Limitaciones de las mediciones Resulta imposible realizar mediciones con frecuencias cardíacas extremas inferiores a 40 [1/min] o superiores a 300 [1/min] , o si el paciente está conectado a una máquina de circulación extracorpórea. La medición puede ser imprecisa o imposible: • Con movimiento excesivo y continuo del paciente como temblores o convulsiones • Si resulta difícil detectar un pulso de presión arterial regular • Con arritmias cardíacas • Con cambios rápidos en la presión sanguínea • Con shock grave o hipotermia que reduce el flujo sanguíneo en las extremidades • Con obesidad, donde una capa gruesa de grasa que rodea una extremidad amortigua las oscilaciones pro cedentes de la arteria • En un miembro edematoso. 3. 2 .1 2 . 3 . INICIAR Permite dar inicio a una medición de presión no invasiva en forma manual. Asegúrese de seleccionar el tipo de paciente correc to (ADULTO/NEONATAL) y de colocar el cuff al paciente antes de comenzar la medición. 3. 2 .1 2 . 4 . VER Permite visualizar mediciones realizadas anteriormente. 3. 2 .1 2 . 5 . MODO Las opciones de este ítem son MANUAL o AUTO (Automático) y se seleccionan haciendo uso de las teclas   . Presionando la tecla ENTER po drá el valor del intervalo entre mediciones automáticas. 3. 2 .1 2 . 5 .1. INTERVALO Selecciona el intervalo entre mediciones automáticas. Puede ajustarse a uno de los siguientes valores: 2 minutos , 3 minutos , 4 minutos , 5 minutos , 10 minutos , 15 minutos , 30 minutos , 60 minutos o 90 minutos. 3. 2 .1 2 . 5 .2. ESC Usando la opción o la tecla ESC puede volver al menú de PNI. 3. 2 .1 2 . 6 . PAC (Paciente) Permite seleccionar el tipo de paciente, el mismo puede ser ADULTO o NEONATAL .

111. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 101 de 12 3 Al elegir esta opción se abrirá una ventana (ver figura siguiente) en la cual podrá introducir el número de sección y el número de página que desea visualizar. Una vez seleccionado el número de página y el número de sección, presión “Ir a...” para completar la operación o “Cancelar” si no desea continuar. 3. 3 .5.14. Tex to en pantalla: Notas Opción “ Texto  Notas ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda N otas R e ferencia Esta opción le permitirá ingresar hasta diez líneas de texto de ochenta caracteres cada uno. Para ingresar una línea de texto elija la opción “Texto  Notas” y a continuación escriba lo que desea. Para posicionar el texto utilice las teclas de cursor y par a fijarlo pulse la tecla “ENTRAR”. Se hace notar que este texto también aparecerá cuando se realice una impresión en papel. T ambién hay que t ener en cuenta que el texto se borrará al hacer un cambio de página con las opciones de menú “PágA nt ” o “PágS ig ”, o cuando se haga un desplazamiento con las opciones del menú “<<” o “>>”. 3. 3 .5.15. Texto en pantalla: Referencia Opción “ Texto  Referencia” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda N otas R e ferencia 3.3.5.16. Opción “ C á liper ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Cáliper ” . 3. 3 .5.17. C á liper de comparación Opción “ |<>| ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción le permitirá comparar períodos de tiempo con un c á liper doble que aparece sólo después de haber utilizado por lo menos un c á liper de medición de los mencionados anteriormente. La separa ción entre las dos líneas de c á liper será igual a la del último c á liper de medición de tiempo utilizado. Para salir de esta función solo pulse el botón izquierdo del ratón. 3. 3 .5.18. Grosor de los trazados en impresión A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva Dividir Pantalla R e tícula Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Texto en pantalla: Referencia ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Grosor de los trazados en impresión ” .

125. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 115 de 12 3 PAD: Presión de la aurícula derecha. PVD: Presión del ventrículo derecho. PAI: Presión de la aurícula izquierda. Pd (Cálculo de la FFR). Pa (Cálculo de la FFR). O editado por el usuario. Curva de presión media. Curva dP/dt en mmHg/s. 5. 4 .4. FFR (Reserva de Flujo Fraccional) Cálculo de FFR mediante 2 canales de presión utilizando un transductor de presión proximal (Pa) y una guía de presión para ob tener la presión distal (Pd). Resolución: 0,01. Rango: 0 a 1, con indicación de fuera de rang o mediante “+++” (por arriba) o “ --- ” (por debajo). 5. 4 .5. Temperatura Canal aislado, tipo CF. Medición de la temperatura para medición de Gasto Cardíaco. Rango: - 5°C a 45°C. Resolución: 0,1°C. Exactitud: ±0,4ºC en el rango de - 5ºC a 25ºC. Potencia máxima aplicada al sensor: 126μW (a 45ºC). Actualización en pantalla: cada 2 segundos, Valor visualizado = 0,75 x Valor Anterior + 0,25 x Valor Actual. Tiempo mínimo de medición: < 60s. Compatible con Sensor YSI 400. 5. 4 .6. Gasto Cardíaco Selección de la constante de cómputo (CC) o del factor K del catéter. Selección del Volumen del inyectado: 3 mL , 5 mL o 10mL. Ingreso de peso y altura del paciente para el cálculo de la superficie corporal (BSA) . Medición y cálculo de CO, CI, SV y SI. Cálculo del promedio de las últimas 8 mediciones realizadas. Impresión de tabla de mediciones. Temperatura de la sangre: Rango: 15ºC a 45ºC. Resolución: 0,01ºC. Exactitud: ±0,3ºC. CO: Rango : 0,5 l/min a 20 l/min. Resolución: 0,01 l/min. Exactitud: ±0,2 l/min o ±5% (el que sea mayor). 5. 4 .7. Oximetría (SpO 2 ) Canal aislado, tipo CF. Indicación en pantalla de los valores de SpO 2 y Frecuencia de Pulso. Selección de ventana de visualización. Actualización en pantalla: cada 1 segundo se actualizan los valores de SpO 2 y FP. SpO 2 Rango: 0 % a 100%. Exactitud Adulto: 2% de 70% a 100%. Exactitud Neonatal: 3% de 70% a 100% Exactitud en movimiento: 3% de 70% a 100% Resolución: 1%. La exactitud especificada es la diferencia de la media cuadrática (RMS) entre los valores medidos y los valores de referencia . Frecuencia de Pulso Rango: 20 [1/min] a 3 5 0 [1/min] . Exactitud Adulto: ±3 [1/min] . Exactitud Neonatal: ±3 [1/min] . Exactitud en movimiento ±5 [1/min] . Resolución: 1 [1/min] . La exactitud especificada es la diferencia de la media cuadrática (RMS) entre los valores medidos y los valores de referencia . Ganancia de la curva Pletismográfica : ¼, ½, 1, 2 y 4. Luz Roja: 660nm Luz Infrarroja: 940 nm Poten cia Óptica: 4mW 5. 4 .8. Presión No Invasiva (P.N.I. o N.I.B.P.) Visualización de las últimas 1440 mediciones realizadas. Impresión: Presentación tabular de las mediciones. Borrado de tabla de mediciones realizadas. Indicación en pantalla de los valores de Presión Sistólica, Media y Diastólica y de la Frecuencia de Pulso. Tipo de Paciente: Adulto o Neonatal. Modo de inicio de la medición: Automático o Manual. Peri odo de medición en modo automático: 2 min , 3 min , 4 min , 5 min , 10 min , 15 min , 30 min , 60 min y 90min.

15. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 5 de 12 3  Evite utilizar el sen sor de O x í metr o en una extremidad donde se encuentre colocado un baumanómetro o cualquier tipo de catéter.  Antes de colocar el sensor de Oxímetro quite la pintura de uñas o uñas postizas. La pintura o las uñas postizas pueden causar errores en la lectura d e SpO 2 .  Si la extremidad se encuentra en posición elevada, podría poner en peligro el retorno venoso y proporcionar mediciones de sat uración más bajas. Por lo tanto, se recomienda mantener el sensor de Oxímetro a la altura del corazón.  No coloque e l sensor de Oxímetro a lo ancho del pie de un paciente pediátrico ni sobre el pie en sí.  Toda la información necesaria respecto a la toxicidad y/o acción sobre los tejidos, de los materiales con los que el paciente o c ualquier otra persona puede entrar en contacto está indicado en cada accesorio.  Se debe tener en cuenta que los valores entre el 70% y el 100% de SpO 2 medidos por el oxímetro de pulso se encontrarán dentro de ±2% del valor medido por un co - oxímetro , debido a la distribución estadística .  Se recomienda ubicar los electrodos de ECG , los electrodos de Marcapasos y/o el sensor de Oxímetro lejos del campo quirúrgico en el caso en que se vaya a usar un electrobisturí, esto es para prevenir quemaduras en el cuerpo del paciente en la zona del electrodo.  Este equipo no posee alarmas fisiológicas , por lo cual, mantenga al paciente bajo estrecha vigilancia durante todo el tiempo.  Este equipo NO posee alarmas de S p O 2 .  Coloque con cuidado los cables a paciente , cables de prolongadores, sensores de Oxímetro y/o electrodos de Marcapasos para reducir la posibilidad de enredo o estrangulamiento del paciente. CUIDADOS  Use sólo el sensor de Oxímetro provisto con el equipo o aquellos específicamente indicados para este equipo.  El usuario es responsable de garantizar la compatibilidad entre el sensor, el cable prolongador y este equipo.  No es necesario desconectar los electrodos de ECG ni los sensores de Oxímetro para una desfibrilación ya que el equipo se encuentra eléctricamente aislado; aunque l as paletas no deberán estar posicionadas cerca de o sobre los electrodos o partes metálicas en contacto con el paciente , s i es to n o es posible retire l os elec trodos o partes metálicas antes de posicionar las paletas.  No es necesario desconectar los electrodos de ECG ni los sensores de Oxímetro para una electrocirugía ya que el equipo se enc uentra eléctricamente aislado; aunque los electrodos del electrobisturí no deberán estar posicionadas cerca de o sobre los electrodos o partes metálicas en contacto con el paciente , s i es to n o es posible retire l os electrodos o partes metálicas antes de posicionar los electrodos del electrobisturí .  Cuando coloqu e el sensor “Y” de Oxímetro con cinta adhesiva, no estire la cinta o la apriete demasiado. Si la cinta está muy apretada puede causar lecturas incorrectas y ampollas en la piel del paciente (las ampollas son causadas por la falta de respiración d e la piel y no por calor).  Re posicione el sensor de Oxímetro cada 2 horas para permitir que la piel del paciente respire.  El funcionamiento del Oxímetro puede ser afectado por la presencia de equipos de Tomografía Computada.  En presencia de campos electromagnéticos muy fuertes, la lectura de SpO 2 puede no ser estable, visualizando valores distintos a cada segundo. El equipo estabilizará la lectura una vez que cese la interferencia o bien que el equipo se aleje de la fuente de em isión.  El tiempo máxi mo de aplicación del sensor de O xímetro está indicado en su propio manual.  El uso específico del s e n sor d e Oxímetro referente a: población del paciente (por ejemplo, edad, peso), parte del cuerpo o tipo de tejido al que se aplica y aplicación (por ejemplo, entorno, frecuen cia de uso, lugar anatómico, movilidad) está indicado en su propio manual .  Asegúrese de conocer dónde y cómo posicionar el sensor de Oxímetro. Consulte el manual de uso que acompaña al sensor. Principio de medición El módulo SpO 2 mide el contenido de SpO 2 con un método continuo, no invasivo para medir la saturación de oxihemoglobina. El principio del método es medir SpO 2 según el estado de congestión cíclica de los tejidos durante la pulsación. El método determina cuanta luz emitida por la fuente de luz del sensor penetra el tejido del paciente (dedo u oreja, por ejemplo) y llega al receptor. La cantidad de luz q ue penetr a el tejido depende de muchos factores, pero muchos de ellos son constantes; uno de ellos, el flujo arterial, varía con el tiempo dado qu e es pulsante, por lo tanto, la saturación de oxígeno de la sangre arterial puede ser calculada a través de la medición de luz absorbida durante la pulsación. El mismo control de pulsaciones provee una forma de onda y una señal de pulso. Para realizar la medición, la longitud de onda de l led rojo es de 660nm y del led infrarrojo es de 940nm. La potencia óptica suministrada al paciente es de 4mW (miliwatts). La información , de las características de emisión del sensor de SpO 2 , puede ser útil para los médicos, por ejemplo médicos que realicen terapias fotodinámicas.

60. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 50 de 12 3 3. 2 .10.4 . ECG Ingresando en este ítem podrá seleccionar la ganancia de cualquier curva de EC G , entre los siguientes valores: 1/4, 1/2, 1, 2 y 4 . Primero debe seleccionar el canal de ECG al cual desea cambiar su ganancia, después desplace el cursor del menú hasta la función GAN y use la tecla  o el botón del medio del ratón para disminuir la ganancia o bien la tecla  o el botón de la derecha del ratón para aumentar la misma. La función Vis.ECG2 permite quitar la curva ECG2 de la pantalla o visualizarla si no estuviere presente; para activar o desactivar la curva ECG2 selecci one la función Vis.ECG2 y usando las teclas   , o bien el botón del medio o de la derecha del ratón , para cambiar la opción entre SI y NO. 3. 2 .10.5 . PRES (Presión Invasiva) Ingresando a este ítem podrá modificar los límites superior e inferior del ra ngo o monitorear la etiqueta de cada uno de los canales de presión. PI: Le permite seleccionar el canal de presión que desea configurar y su valor puede estar entre 1 y 4, si el equipo cuenta con 4 canales de presión, o entre 1 y 2, si el equipo cue nta con 2 canales de presión. Límites Superior e inferior (Lim.Sup. y Lim.Inf.) : Estos ítems le permiten establecer el límite superior e inferior del rango o escala. Los valores que puede tomar el límite inferior son: - 30, - 25, - 20, 0, 25, 50 o 100. Los va lores que puede tomar el límite superior dependen del valor del límite inferior según la siguiente tabla: Límite inferior = 100 → Límite Superior = [150, 200, 250, 300, 350, 400 o 450] Límite inferior = 50 → Límite Superior = [100, 150, 200, 250, 300, 350, 400 o 450] Límite inferior = 25 → Límite Superior = [75, 125, 175, 225, 275, 325, 375, 425 o 475] Límite inferior = 0 → Límite Superior = [25, 50, 100, 150 200, 250, 300, 350, 400 o 450] Límite inferior = - 20 → Límite Superior = [80 o 180] Límite inferior = - 25 → Límite Superior = [25 o 225] Límite inferior = - 30 → Límite Superior = 270 ETIQUETA: Esta opción le permite asignar un nombre para la curva de presión seleccionada. Existen 10 etiquetas predefinidas más la opci ón de ingresar una etiqueta personalizada, las etiquetas predefinidas son: ART: Presión arterial. AD: Presión en aurícula derecha. AO: Presión aórtica. VD: Presión en ventrícu l o derecho. VI: Presión del ventrículo izquierdo. AI: Presión en aurícula izquierda. AP: Presión de la arteria pulmonar. Pa: Presión proximal. WDG: Presión de Wedge. Pd: Presión distal. ESC: Vuelve al menú anterior. 3. 2 .10.6 . C A LIPER Esta opción permite ingresar al submenú de mediciones mediante c á lipers. Estando en él, las funciones de las teclas     y de los botones del ratón así como el movimiento de este, cambian. Verá que al ingresar a la función CALIPER aparece en pantalla un primer c á liper, el posicionamiento de este dentro de la página edit ada se logra pulsando las teclas   o con movimientos del ratón hacia los costados, siendo esto último lo más recomendado para movimientos rápidos, dejando el uso de las teclas   para los movimientos más finos a fin de lograr un posicionamiento exacto sobr e el lugar de la curva donde se desea realizar la medición. El desplazamiento del cursor del menú se podrá realizar ahora mediante el uso de las teclas   o de los botones equivalentes del ratón (del medio y de la derecha). Sólo cuando el cursor del menú e ste sobre la opción FIJAR CALIPER podrá posicionar el c á liper. Las mediciones posibles son: diferencia de tiempo (en segundos) entre dos puntos de una página, diferencia de amplitud (en mi livolt) entre dos puntos de cualquiera de las curvas de ECG y valor de presión (en mmHg) para ambas curvas de presión. Para cada una de las mediciones de diferencia (de tiempo o de amplitud) usted necesitará un par de c á lipers, mientras que la medición del valor de presión la puede hacer con cada c á liper. Podrá utilizar h asta cinco pares de c á lipers. El primero de cada par se lo asignará como CALIPER de REFERENCIA y el segundo como CALIPER de MEDICIÓN (al sólo efecto de dar les un nombre para poder describir luego el procedimiento de medición).

80. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 70 de 12 3 3. 3 .2.4.2. Opción “ Archivo  Copia de Seguridad ” A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Estudio N uevo Estudio R ealizado B orrar Estudio C onvertir Estudio a Texto Copia de S eguridad I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Dentro de la caja de diálogo, a la izquierda, se encuentra un recuadro con los nombres de los estudios realizados con anterioridad. Estos nombres son numéricos pero al seleccionar uno de ellos (apuntándolo con la flecha del cursor y pulsando el botón izquierdo del ratón) aparecerá n en los recuadros que se encuentra en la parte inferior de la caja de diálogo , el nombre del archivo, el nombre del paciente, la cantidad de secciones y la fecha del estudio. Si este es el estudio que desea copiar haga doble clic sobre el nombre del estudio ubicado en el recuadro a la izquierda de la caja de diálogo (titulado Archivos a Copiar ) , el nombre del estudio aparecerá en el recuadro de la derecha titulado Archivos Seleccionados . Para seleccionar otros estudios repita el procedimiento descripto. Si por error agregó un estudio que no deseaba haga doble clic sobre el nombre del estudio ubicado en el recuadro Archivos a Copiar , a la izquierda de la caja de diálogo, el nombre del estudio será borrado de la lista ubicada en el recuadro de la derecha titulado Archivos Seleccionados . Una vez que te rminada la selección de archivos, v erifique en el recuadro “Copiar En” que la unidad de disco removible sea la correcta. Si no es así deberá escribir el nombre de la unidad. Por ejemplo: D: \ Para iniciar la copia pulse el botón “Copiar” , tenga en cuenta qu e el proceso puede tardar varios minutos, de acuerdo al tamaño de los archivos . Una vez finalizada la copia el cuadro de dialogo “Copia de Seguridad” se cerrará. S i no desea realizar esta operación sólo pulse la tecla “salir”. 3. 3 .2.5. Imprimir página vis ualizada Para tener acceso a esta función, previamente deberá congelar la imagen haciendo un clic sobre la opción Congelar del menú principal. Luego seleccione: Opción “ Archivo  Imprimir Página ” A r chivo D es congelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Estudio N uevo Estudio R ealizado B orrar Estudio C onvertir Estudio a Texto C opia de S eguridad I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir 3. 3 .2.6. Imprimir página visualizada en formato 12 ECG Para tener acceso a esta función, previamente deberá congelar la imagen haciendo un clic sobre la opción Congelar del menú principal. Luego seleccione: Opción “ Archivo  Imprimir 12 ECG ” Nota: El dispositivo de almacenamiento externo debe conectarse antes de ingresar en el programa “Electrofisiología”, si ya se encuentra dentro del programa deberá salir, conectar el dispositiv o (verifique que unidad le asigna) y volver a ingresar. Esta opción permite copiar estudios a discos removibles. Al ingresar en esta opción se abrirá en pantalla la caja de diálogo siguiente: Esta opción sólo se puede seleccionar cuando el equipo está en modo “CONGELADO”, y permite imprimir la página que se está visualizando. Tenga en cuenta que el procesamiento de la información para su impresión insume cierto tiempo, debido a ello el avance de páginas o el descongelamiento pueden verse bloqueados por un os instantes .

90. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 80 de 12 3 3. 3 .2.2 5 . Modo de pantalla con barrido disparado Opción “ Opciones  Trigger ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración Para activar este modo de visualización debe pulsar el botón “TRIG” en la caja de diálogo y seleccionar la curva que desea utilizar como fuente de disparo del inicio de barrido ; tener en cuenta que l a curva que elija debe estar seleccionada en la caja de diálogo de configuración de curvas (ver sección “Curvas” ). Para volver al modo de monitoreo normal seleccione la opción “AUTO” en la caja de diálogo “Trigger” . Este modo de pantalla es de utilidad a velocidades de barrido altas, 200 mm/s o 400mm/s, permitiendo ver en forma estable la s curvas en pantalla. El inicio del barrido se produce cuando la amplitud de la curva sobrepasa el nivel de referencia (umbral). La compa ración entre la amplitud de la curva y el nivel de referencia (umbral) para iniciar el barrido podrá hacerse tanto con pendiente positiva (cuando la amplitud de la curva aumenta) como con pendiente negativa (cuando la amplitud de curva disminuye). La curva que se utiliza como fuente de co mparación puede ser seleccionada en la caja de diálogo. El nivel de referencia se pued e cambiar por medio de l a barra de desplazamiento “UMBRAL” . El punto en el cual la curva sobrepasa el nivel de referencia (umbral) es indicado por el cruce de una línea vertical y otra lín ea horizontal sobre la curva en cuestión. 3. 3 .2.2 6 . Frecuencia Car díaca Opción “ Opciones  Frecuencia Card í aca ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración Esta opción le permitir á visualizar el valor de la frecuencia cardí aca en una ventana pequeña móvil (ver figura de abajo) . El valor de la frecuencia cardí aca puede obtenerse a partir de la derivación DI o de la derivación DII. Al seleccionar esta opción aparecerá la caja de diálogo “Trigger” , ver figura de abajo. La casilla de verificación Prom. , si está seleccionada, indica que e l valor de l a frecuencia cardíaca visualizada está promediad o; s i no está seleccionada, el valor de la frecuencia cardíaca mostrad o es e l instantáne o (medid o entre latido y latido). La medición R - R incluye los segmentos isoeléctricos. Además, el equipo puede medir tiempos mediante cálipers. En este caso, la medición es personalizada y dependerá del usuario .

92. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 82 de 12 3 3. 3 .2.2 9 . Selección de curva extendida en la Impresión en formato 12 ECG A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración Puede seleccionar entre V1 o DII ya sea usando las teclas ↓ o ↑, o haciendo clic en la opción desea. Una vez seleccionada la curva presione el botón “Aceptar”. Si desea salir sin hacer cambios presiones el botó n “Cancelar”. 3. 3 .2. 30 . Presiones: Medición de Presiones A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración V1 - DII Medición y Cero de Presiones Esta opción le permitirá seleccionar la curva que se imprimirá en la ventana alargada en el formato de impresión 12 ECG, para ello al pulsar el ítem “V1 - DII” se abrirá la caja de diálogo mostrada a continuación: Permite ver los valores de presiones sistólica, diastólica y media de las presiones seleccionadas y realizar el cero de presiones (para este punto remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Presiones: Cero de Presiones / Puesta a cero del Sistema ” ). La presentación de los datos dependerá de la configuración del equipo , si tiene 2 presiones o 4 presiones, ver figura siguiente.

96. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 86 de 12 3 3. 3 .2.3 6 . Retícula A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración 3. 3 .2.3 7 . Configuración A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración 3.3.2.3 8 . Opción “ Ayuda ” No implementada. Por el momento solo muestra la versión del Programa . Esta opción permite activar o desactivar la retícula en pantalla. E stará activa si el ítem “Retícula” dentro del menú “Opciones” se muestra como en la figura de abajo, con el símbolo de visto ( √ ). √ Retícula Est a opción está reservada sólo para uso en el Servicio Técnico. Si por error selecciona esta opción, aparecerá el siguiente cuadro: Sólo haga clic en “Aceptar” y aparecerá el siguiente mensaje: Haga clic en “Aceptar” y retornará al programa.

95. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 85 de 12 3 A partir de este momento el equipo estará en condiciones de registrar la curva de pr esión e indicar los valores de P resión S istólica, M edia y Diastólica del paciente. 3. 3 .2.3 4 . Selección de Idioma Para tener acceso a esta función, previamente deberá congelar la imagen haciendo un clic so bre la opción Congelar del menú principal. A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración 3. 3 .2.3 5 . Modo Pantalla Dividida A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración Cuando seleccione Idioma, aparecerá en pantalla el siguiente cuadro: Esta opción está disponible sólo en modo “CONGELADO” y permite utilizar co - mo referencia una porción de imagen seleccionada por el usuario. Para ello, una vez congelado el barrido y encontrada la página de la cual se desea obte - ner la imagen de referencia, seleccione esta opción ( Opciones → Dividir Pan - talla ) . A continuación aparecerá un área móvil de color blanco la cual delimita la imagen a usar de referencia (ver figuras de abajo, figura de la izquierda), e sta área blanca puede moverse con el ratón y así poder elegir la porción de imagen deseada. Para capturar la imagen que será utilizada de referencia pulse el botón izquierdo del ratón, si desea cancelar l a op era ción pulse el botón derecho , regresando en modo “CONGEL ADO” . Una vez seleccionada la porción de imagen a ser utilizada como referencia, la pantalla se divid irá en dos ventanas verticales (ver figuras de abajo, figura de la derecha), e n la ventana de la izquierda se encontrar á la imagen de referencia y en la ve ntana de la derecha las señales graficadas en tiempo real. Para abandonar este modo de monitoreo debe seleccionar esta opción nueva - mente y regresará a la pantalla principal en modo “DESCONGELADO”. Esta opción le permitirá cambiar entre los idiomas Español , Portugués e Inglés . Sólo está disponible en el modo pantalla Congelada.

77. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 67 de 12 3 3. 3 .2. Opciones del menú principal 3. 3 .2.1. Iniciar un estudio nuevo Para tener acceso a esta función, previamente deberá congelar la imagen haciendo un clic sobre la opción Congelar (opción que cambiará a Descongelar ) del Menú Principal. ¡¡Atención!! Es conveniente que antes de continuar se d irija dentro del men ú a “O pciones  Selección de paciente ” (ver el punto “Selección de paciente” más adelante en este manual) y seleccione el tipo de paciente al cual se le va a realizar el estudio . Luego seleccione: Opción “ Archivo  Estudio Nuevo ” A r chivo D es congelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Estudio N uevo Estudio R ealizado B orrar Estudio C onvertir Estudio a Texto C opia de S eguridad I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Una vez hecho esto la “ Barra del Menú principal ” cambiará a la “Barra del Menú de Grabación de Estudios” . Para más detalles diríjase a la sección “ Opciones del menú de grabación de estudios” . Si desea “ Cancelar ” el ingreso a la grabación de un nuevo estudio, pulse el botón CANCELAR. 3. 3 .2.2. Observación de estu dios realizados Para tener acceso a esta función, previamente deberá congelar la imagen haciendo un clic sobre la opción Congelar del menú principal. Luego seleccione: Opción “ Archivo  Estudio Realizado” A r chivo D es congelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Estudio N uevo Estudio R ealizado B orrar Estudio C onvertir Estudio a Texto C opia de S eguridad I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Una vez cargado el estudio la “ Barra de Menú principal” cambiará a la “Barra de Menú de observación de Estudios Grabados” . Para obtener detalles sobre el uso de cada una de las opcione s de este menú ver la sección “ Opciones del menú de observación de estudios grabados ” . Si desea volver a atrás pulse el botón “Cancelar” en la caja de diálogo. Nota: Si el nombre cargado en el recuadro “Nombre del Archivo” no es correcto, cuando pulse la tecla “Aceptar” se abrirá el siguiente cuadro de diálogo: Esta opción permite que los canales visualizados en pantalla sean grabados (en el disco rígido) para su posterior recuperación, análisis e impresión. Al ingresar en esta opción aparecerá una caja de diálogo como la de la figura de abajo , en la cual deberá ingresar algunos datos del paciente (Nombre, edad, sexo) y luego pulsar el botón “ Aceptar ” . Esta opción le permite “Recuperar” estudios realizados con anterioridad que hayan sido “Grabados” (en el dispositivo de almacenamiento del equipo o en un dispositivo de almacenamiento externo ). Al ingresar en esta opción se abrirá en pantalla una caja de d iálogo a cuya izquierda se encuentra un recuadro titulado “Archivos” con los nombres de los estudios realizados con anterioridad, ver figura de abajo , si el estudio se encuentra en un dispositivo externo deberá hacer clic en la unidad del dispositivo en el recuadro “Directorios” y en el recuadro “Archivos” se visualizar á n los estudios que contenga el dispositivo externo . Estos nombres son numéricos , pero al seleccionar uno de ellos ( apuntando con la flecha del cursor y pulsando el botón izquierdo del ratón o escribiendo el nombre del archivo en el recuadro “Nombre del Archivo”) se podrá leer el nombre del paciente en el recuadro inferior de la caja de diálogo ; s i este es el estudio deseado debe pulsar la tecla “Aceptar” para acceder al mismo . Una vez más si no desea realizar esta operación pulse la tecla “Cancelar”.

100. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 90 de 12 3 3. 3 .3.14. Retroceder para ver páginas anteriores Opción “ PágA ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción solo está habilitada en modo “ CONGELADO ” y le permite ver la página inmediata anterior a la actual almacenada en la memoria del equipo , para ello d eberá seleccionarla una vez por cada retroceso que desee realizar. 3. 3 .3.15. Avanzar para ver páginas siguientes Opción “PágS” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción solo está habilitada en modo “ CONGELADO ” y le permite ver la página inmediata siguiente a la actual almacenada en la memoria del equipo , para ello d eberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .3.16. Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda Opción “ << ” A r chivo D escon gelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción solo está habilitada en modo “ CONGELADO ” y le permite desplazar la página visualizada hacia la izquierda , para ello d eberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .3.17. Desplazamiento de la imagen hacia la derecha Opción “ >> ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C ál iper |<>| O pciones A y uda Esta opción solo está habilitada en modo “ CONGELADO ” y le permite desplazar la página visualizada hacia la derecha , para ello d eberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .3.18. Texto en pantalla: Notas Opción “ Texto  Notas ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda N otas R eferencia 3. 3 .3.19. Texto en pantalla: Referencia Opción “ Texto  Referencia ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda N otas R eferencia 3.3.3.20. Opción “ C á liper ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Cáliper ” . 3. 3 .3.21. C á liper de comparación Opción “ |<>| ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción le permitirá comparar períodos de tiempo con un c á liper doble que aparece sólo después de haber utilizado por lo menos un c á liper de medición de los mencionados anteriormente. La separación entre las dos líneas de c á liper será igual a la d el último c á liper de medición de tiempo utilizado. Para salir de esta función solo pulse el botón izquierdo del ratón. Esta opción solo está habilitada en modo “CONGELAR”. Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Texto en pantalla: Notas ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Texto en pantalla: Referencia ” .

82. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 72 de 12 3 3. 3 .2.8. Congelamiento de la imagen Opción “ Congelar ” A r chivo C ongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción es visible sólo durante el monitoreo y su selección detendrá la graficación de los canales en pantalla , lo que permite a su vez la visualización de eventos sucedidos con anterioridad utilizando las opciones “ PágA ” , “ PágS ” , “<<” y “>>” del Menú principal, los cuales están habilitados sólo en modo “ CONGELADO ” . También e n modo “CONGELADO” se puede imprimir con la o pción “ Archivo  Imprimir Página ” o la o pción “ Archivo  Imprimir 12 ECG” , hacer medi ciones de tiempo con la opción “Cáliper” del menú principal, grabar estudios con “ Archivo  Estudio Nuevo ” , cargar o grabar configuraciones con las sub - opciones correspondientes “ Configuración  Cargar configura - ción” y “ Configuración  Grabar configuración” , agregar una nota con “ Texto  Nota” , seleccionar el idioma con “ Opcion es  I dioma” , utilizar una porción de imagen seleccionada por el usuario para compararla con las curvas monitoreadas en tiempo real con “ Opciones  Dividir Pantalla ” , o ver estudios grabados con “ Archivo  Estudio Realizado ” , ya que en modo “DESCONGELADO” las opciones antes mencionadas no se encu entran habilitadas . 3. 3 .2.9. Descongelar imagen Opción “ Descongelar ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción está dispon ible en el modo “ CONGELADO ” y habilita la graficación de las señales en pantalla y deshabilita las opciones mencionadas en la sección “ Opciones del menú principal / Congelamiento de la imagen ” . 3. 3 .2.10. Selección de parámetros de configuración Para tener acceso a esta función, pr eviamente deberá congelar la imagen haciendo un clic sobre la opción Congelar del menú principal. Luego seleccione: Opción “ Configuración  Cargar Configuración ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración B orrar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas Al elegir esta opción se abrirá en pantalla la caja de diálogo que se observa a la derecha, donde aparecerán los nombres de los archivos de configuración de curvas almacenados en el disco, listados en el recuadro “Archivos”. Para utilizar uno de ellos debe ubicar el cursor sobre el nombre del archivo deseado y a continuación hacer un doble clic con el botón izquierdo del ratón o bien escribir el nombre del archivo en el recuadro “Nombre del Archivo”, y luego presionar la tec la “Aceptar” ; si no desea realizar esta operación presione la tecla “Cancelar” . Una vez cargada la configuración se podrá observar que el equipo comenzará a monitorear los canales que previamente fueron seleccionados en la configuración cargada . Nota: Si el nombre de archivo que cargado en el recuadro “Nombre del Archivo” no es correcto se desplegará el siguiente mensaje en pantalla. 3. 3 .2.11. Grabar la configuración elegida Para tener acceso a esta función, previamente deberá congelar la imagen haciendo un clic sobre la opción Congelar del Menú Principal. Luego seleccione:

97. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 87 de 12 3 3. 3 .3. Opciones del menú de grabación de estudios A este menú se ingresa desde el menú principal al generar un estudio nuevo (Vea la sección “ Opciones del menú principal / Iniciar un estudio nuevo ” ) , y contiene los siguientes ítems. ¡¡Atención!! Es conveniente que antes de continuar , en caso de no haberlo hecho en el menú principal, se dirija dentro del menú a “Opciones  Selección de paciente” (ver el punto “Selección de paciente” más adelante en este manual) y seleccione el tipo de paciente al cu al se le va a realizar el estudio. 3. 3 .3.1. Cerrar Estudio Opción “ Archivo  Cerrar Estudio ” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C errar Estudio V er Secc. Grabadas G rabar Página I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir 3. 3 .3.2. Ver s ecciones g rabadas d urante el Estudio en c urso Opción “ Archivo  Ver Secc. Grabadas ” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C errar Estudio V er Secc. Grabadas G rabar Página I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Nota: Si se ingresa a esta opción sin que se hayan grabado secciones anteriormente, en la pantalla se desplegará la caja de diálogo siguiente. 3. 3 .3.3. Grabar Página Opción “ Archivo  Grabar Página” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C errar Estudio V er Secc. Grabadas G rabar Página I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Con esta opción termina la grabación del estudio en el disco rígido y vuelve al monitoreo normal con las opciones del menú principal descriptas en la sección “ Opciones del menú principal” . Esta opción solo está habilitada en modo “CONGELAR”, con ella se pueden ver las secciones grabadas durante el estudio actual (para grabar secciones del Estudio vea la sección “ Opciones del menú de grabación de estudios / Grabar Curvas ” ). Al hacer uso de esta opción se abre otro menú con opciones específicas para la revisión de secciones grabadas durante la realización de un estudio nuevo, entre ellas la del modo “Pantalla Dividida”. Para mayor información vea la sección “ Opciones del me nú de observación de secciones grabadas durante la realización de un estudio nuevo ” . Esta opción sólo se puede seleccionar cuando el equipo está en modo “CONGELADO” y permite grabar la página que se está visualizando como una sección del estudio en curso, por ello en la parte inferior de la pantalla donde figura la sección se verá que después de seleccionar esta opción la sección se incrementará en uno.

48. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 38 de 12 3 3.2 .7. 4. CERO Permite la puesta a cero del canal de presión seleccionado. Para la correcta conexión, llenado y puesta a cero del transducto r, siga atenta - mente las indicaciones y advertencias que se detallan a continuación: 3.2 .7. 4 .1 . ADVERTENCIAS General - No comience la m edición antes de haber eliminado completamente las burbujas de aire de la Línea de Presión (Transductor  llave de tres vías  Catéter ). - Cuando tome una muestra de sangre, enjuague el C atéter con solución fisiológica para limpiar la sangre de ntro de l mismo . - Tome las precauciones necesarias para no contaminar el S istema de M edición de p resión s anguínea durante su operación. - No toque los cone ctores durante la medición. - El flujo de solución fisiológica debe estar entre 2 mL/h y 4mL/h para que la solución no influya en la certeza de la medición, esto entre 2 gotas y 4 gotas por minuto para micro - gotero ó entre 2 gotas y 4 gotas por 3 minutos para macro - gotero. - Para inyectados a la cámara del Transductor use una jeringa de por lo menos 10cc. No use una jeringa de 1cc, el uso de una je ringa de 1cc puede generar presiones de 25.000mmHg lo que puede dañar el Transductor. Transductor - El T ransductor de be acoplarse a las llaves de 3 vías, firmemente pero no excesivamente ajustado. No use llaves ni pinzas para ajustarlo. - Descarte cualquier T ransductor que se vea empañado, con rajaduras o pérdidas. - No reutilice los T ransductores descartables. - No deje burbu jas en el T ransductor o en el T ubo de E xtensión. Las burbujas amortiguarán la onda de presión. Cable y Conector - No sumerja el conector eléctrico en líquidos. Esto puede dañar el conector o el cable por corrosión. - Revise la cobertura plástica del cable ant es de sumergirla en un líquido. Una rotura en el envainado del cable podría permitir el ingreso del líquido al cable causando la rotura del mismo o la degradación de la aislación eléctrica. - No es necesario desconectar el sensor para una desfibrilación o para una electrocauterización, ya que el equipo está eléctricamente aislado. Conjunto de Infusión - No aplique sobrepresión al T ransductor de presión (300mmHg máximo). Esto podría inutilizar el T ransductor. - Guarde la solución fisiológica en un lugar oscuro. - No use soluciones fisiológicas vencidas. - No use un Conjunto de Infusión proveniente de un paquete abierto. - Después de usar el Conjunto de Infusión, descártelo según las disposiciones locales vigentes. 3. 2 .7. 4 . 2. Puesta a cero del Sistema Antes de co menzar la medición es necesario ajustar el cero del sistema de Medición de Presión Invasiva. AJUSTE DEL NIVEL DEL TRANSDUCTOR El transductor deberá estar ubicado a la altura de la aurícula derecha del paciente (2/3 de la altura del tórax). Deberá ajustar la altura del transductor subiendo o bajando el soporte sobre el portasuero , ver figura siguiente:

67. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 57 de 12 3 • Gasto Cardíaco Parámetro del catéter (Factor K o Constante de Cómputo). Valor del Factor K o CC. Volumen de inyectado. Modo de medición: manual o automático. 3. 2 .1 8 . Cálculos Hemodinámicos El programa de Hemodinamia permite realizar los siguientes cálculos hemodinámicos:  Cálculo del Gasto Cardíaco .  Cálculos de Áreas Valvulares . o Mediante el uso de dos canales de presión .  Área de la válvula Aortica.  Área de la válvula Pulmonar.  Área de la válvula Mitral. o Mediante la t écnica de PULLBACK .  Área de la válvula Aortica.  Área de la válvula Pulmonar.  Cálculos de Resistencias Vasculares . o Resistencia Vascular Pulmonar . o Resistencia Pulmonar Total . o Resistencia Vascular Sistémica . o Resistencia Sistémica Total . ¿Qué necesita para poder realizar los cálculos HEMODINÁMICOS? Para poder realizar cualquiera de los cálculos hemodinámicos, primero es necesaria la grabación del estudio. (El mismo comprende la grabación de los datos obtenidos de los estudios de Gasto Cardíaco y la gra bación de curvas). Para poder grabar el estudio deberá crear un estudio nuevo para lo cual debe ingresar a la opción EST del menú principal: En el menú EST (Est udio ) debe ingresar a la opción NUEVO para crear un nuevo estudio y poder grabar: Ingresando a la opción NUEVO se encontrará con el siguiente menú: Este le permite ingresar nombre de paciente y número de estudio. Ambos datos le serán de utilidad a la hora de recuperar el e studio grabado. (Ver sección “ Menú de ESTUDIO ” ) . Luego de finalizar con los pasos anteriores estará en condiciones de grabar las curvas y parámetros observados en pantalla: Para activar la grabación lleve el cursor hasta la opción GRAB y pulse la tecla ENTER o el botón izquierdo del ratón . Para desactivar la grabación repita los pasos anteriores. Cada vez que active la opción GRAB del menú principal aparecerá en la parte superior de pantalla el mensaje: (Ver sección “ Función GRABAR ” ) Para grabar los resultados obtenidos del estudio de Gasto Cardíaco es necesario ingresar a la opción PROMEDIO del menú de estudio del gasto cardíaco: GRABANDO

10. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 viii 3.3.6.18. Cáliper de comparación ................................ ................................ ................................ ................................ ... 106 3.3.6.19. Grosor de los trazados en impresión ................................ ................................ ................................ ............... 106 3.3.6.20. Impresión en Colores ................................ ................................ ................................ ................................ ....... 106 3.3.6.21. Presión no Invasiva ................................ ................................ ................................ ................................ .......... 106 3.3.6.22. Retícula ................................ ................................ ................................ ................................ ............................ 106 3.3.6.23. Ayuda ................................ ................................ ................................ ................................ ............................... 106 3.3.7. Preamplificador de Equipo de Electrofisiología y Hemodinamia ................................ ................................ ...... 107 3.3.7.1. Como conectar y ver un canal endocavitario ................................ ................................ ................................ ..... 107 3.3.7.2. Cómo conectar y ver una Toma Unipolar ................................ ................................ ................................ .......... 108 3.3.7.3. Entr ada de Sobrestimulador Cardíaco ................................ ................................ ................................ ............... 109 3.3.8.Opcional Oxímetro ................................ ................................ ................................ ................................ ........... 110 3.3.9. Apagando el equipo - Electrofisiología ................................ ................................ ................................ ............ 110 3.4. SISTEMA DE ALARMAS ................................ ................................ ................................ ................................ ......... 111 3.4.1. Descripción ................................ ................................ ................................ ................................ ...................... 111 3.4.2. Alarmas ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 111 3.4.3. Señales de alarma ................................ ................................ ................................ ................................ ........... 111 3.4.3.1. Señales de alarmas visuales ................................ ................................ ................................ ............................... 111 3.4.3.2. Señales de alarmas auditivas ................................ ................................ ................................ ............................. 111 4. MANTENIMIENTO BÁSICO ................................ ................................ ................................ ....... 112 4.1. Inspección General ................................ ................................ ................................ ................................ ............... 112 4.2. Limpieza ................................ ................................ ................................ ................................ ............................... 112 4.3. Métodos de Desinfección ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 112 4.4. Cambio de Fusibles ................................ ................................ ................................ ................................ ............... 112 4.5. Calibración ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 112 5 . ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................ ................................ ................................ .. 113 5.1. Seguridad Eléctrica ................................ ................................ ................................ ................................ ............... 113 5.2. Especificaciones Mecánicas ................................ ................................ ................................ ................................ .. 113 5.3. Especificaciones Ambientales ................................ ................................ ................................ ............................... 113 5.4. Especificaciones de Hemodinamia ................................ ................................ ................................ ........................ 114 5.4.1. Generales ................................ ................................ ................................ ................................ ........................ 114 5.4.2. ECG ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .. 114 5.4.3. Presión Invasiva (P.I. o I.B.P.) ................................ ................................ ................................ .......................... 114 5.4.4. FFR (Reserva de Flujo Fraccional) ................................ ................................ ................................ .................... 115 5.4.5. Temperatura ................................ ................................ ................................ ................................ ................... 115 5.4.6. Gasto Cardíaco ................................ ................................ ................................ ................................ ................ 115 5.4.7. Oximetría (SpO 2 ) ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 1 15 5.4.8. Presión No Invasiva (P.N.I. o N.I.B.P.) ................................ ................................ ................................ .............. 115 5.5. Especificaciones de Electrofisiología ................................ ................................ ................................ ..................... 116 5.5.1. Generales ................................ ................................ ................................ ................................ ........................ 116 5.5.2. ECG ENDOCAVITARIO ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 116 5.5.3. ECG ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ .. 116 5.5.4. Presión Invasiva (P.I. o I.B.P.) ................................ ................................ ................................ .......................... 117 5.5.5. Oximetría (SpO 2 ) ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 117 5.5.6. Presión No Invasiva (P.N.I. o N.I.B.P.) ................................ ................................ ................................ .............. 117 5.6. Señales de Alarma Auditiva ................................ ................................ ................................ ................................ .. 118 5.6.1. Señales de Alarma Auditiva de Prioridad Media ................................ ................................ .............................. 118 5.6.2. Sonido de confir mación de tecla pulsada ................................ ................................ ................................ ........ 118 5.7. Guía y declaración del Fabricante en relación a la Compatibilidad Electromagnética ................................ ........... 120

113. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 103 de 12 3 3. 3 .6. Opciones del menú de observación de estudios grabados A este menú se ingresa, estando en el menú principal ingresando a Archivo y posteriormente a Estudio Realizado (ver la sección “ Opciones del menú principal / Observación de estudios realizados ” ), y contiene los s iguientes ítems. 3. 3 .6.1. Cerrar Estudio Opción “ Archivo  C err ar Estudio ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C ontinuar Estudio I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir 3. 3 .6.2. Impresión de la página visualizada Opción “ Archivo  Imprimir Página” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C ontinuar Estudio I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir 3. 3 .6.3. Imprimir página visualizada en formato 12 ECG Opción “ Archivo  I mprimir 12 ECG” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C ontinuar Estudio I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Tenga en cuenta que el procesamiento de la información para su impresión insume cierto tiempo, debido a ello el avance de pág inas o el descongelamiento de las curvas pueden verse bloqueados por unos instantes. Para ver el formato de impresión diríjase a la sección “ Opciones del menú principal / Imprimir página visualizada en formato 12 ECG ” . 3. 3 .6.4. Salir del programa de Electrofisiología Opción “ Archivo  Salir ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C ontinuar Estudio I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Con esta opción termina la grabación del estudio en el disco rígido y vuelve al monitoreo normal con las opciones del menú principal descriptas en la sección “Opciones del menú principal” . Esta opción permite imprimir la página que se está visualizando. Tenga en cuenta que el procesamiento de la información para su impresión insume cierto tiempo, debido a ello el avance de páginas o el descongelamiento pueden verse bloqueados por un os instantes . Esta opción p ermite imprimir la página que se está visualizando en formato 12 Derivaciones. Esta impresión sólo es posible si están seleccionadas todas las curvas de electrocardiograma de superficie (DI, DII, DIII, aVR, aVL, V1, V2, V3, V4, V5 y V6) y, además, la veloc idad de barrido debe ser de 25 mm/s . La selección de las curvas de electrocardiograma de superficie se puede realizar en forma manual a través de la ventana de configuración de curvas . Seleccionado esta opción, aparecerá en la pantalla el c uadro de diálogo mostrada más abajo , preguntando si real m ente desea salir del programa “ Electrofisiología ” . Par a salir del programa haga clic sobre el botón “ Si ”; para retornar al programa haga clic sobre el botón “ No ” .

114. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 104 de 12 3 3. 3 .6.5. Guardar la configuración elegida Opción “ Configuración  Grabar Configuración” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G rabar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas Nota: Se hace notar que esta opción está siempre habilitada en el menú “Op ciones del menú de observación de secciones grabadas durante la realización de un estudio nuevo” a diferencia de su similar del menú principal, al cual para habilitarlo hay que congelar las curvas previamente. 3. 3 .6.6. Elegir Velocidad de Barrido Opción “ Configuración  Velocidad de Trazados” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G rabar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas 3. 3 .6.7. Selección de parámetros individuales de cada curva Opción “ Configuración  Curvas ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G rabar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas 3. 3 .6.8. Retroceder para ver páginas anteriores Opción “ Pág Ant ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite ver la página inmediata anterior a la actual almacenada en la memoria del equipo. Deberá seleccionarla una vez por ca da retroceso que desee realizar. 3. 3 . 6 . 9 . Avanzar para ver páginas siguientes Opción “ Pág Sig ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite ver la página inmediata siguiente a la actual almacenada en la memoria del equipo. Deberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. 3. 3 .6.10. Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda Opción “ << ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Permite desplazar la página visualizada hacia la izquierda. Deberá seleccionarla una vez por cada avance que desee realizar. Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Grabar la configuración elegida ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Elegir velocidad de barrido ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Selección de parámetros de configuración ” .

89. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 79 de 12 3 3. 3 .2.22. C á liper de comparación Opción “ |<>| ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción le permitirá comparar periodos de tiempo con un c á liper doble que aparece sólo después de haber utilizado por lo menos un c á liper de medición de los mencionados anteriormente. La separación entre las dos líneas de c á liper será igual a la del último c á liper de medición de tiempo utilizado. Para salir de esta función sólo pulse el botón izquierdo del ratón. 3. 3 .2.23. Selección de paciente Opción “ Opciones  Selección de P aciente ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración En la caja de diálogo podrá seleccionar entre Adulto, Pedi átrico o Neonato según sea el caso . Una vez seleccionada la opción deseada pulse el bot ón “Aceptar” y la elección quedará guardada para el estudio en curso. El botón “Cancelar” vuelve al men ú “Opciones”. 3. 3 .2.2 4 . Reiniciar ALARMAS Opción “ Opciones  Reiniciar ALARMAS ” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración Al seleccionar esta opción las alarmas se reinician a su estado inicial. Al seleccionar esta opción aparecerá la siguiente caja de diálogo :

18. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 8 de 12 3 • Si el manguito no se coloca al nivel del corazón, la diferencia en la medición debido al efecto hidrostático puede ser consid e rable. o Por cada 10cm que el manguito se coloque por sobre el nivel del corazón, deberán sumarse 7,35mmHg a la medición obtenida. o Por cada 10cm que el manguito se coloque por debajo el nivel del corazón, deberán restarse 7,35mmHg a la medición obtenida. • Si el paciente tiene arritmias es probable que se incremente el tiempo de medición y puede extenderse hasta más allá del tiempo máximo previsto para una medición, lo que resultará en un aborto de la misma. • El equipo puede NO funcionar correctamente con pacientes que están expe rimentando convulsiones o temblores. • Para obtener una medida p recisa de la presión sanguínea, se deben minimizar el movimiento de la extremidad y del manguito. • Los signos vitales de un paciente pueden variar dramáticamente durante la administración de agentes que afecten el estado cardiovascular, tales como los usado s para incrementar o disminuir la presión sanguínea , o incrementar o disminuir la frecuencia cardíaca. • No debe usarse el monitoreo de Presión No Invasiva en pacientes conectados a bombas de circulación extracorpórea. • No permita que las mangueras se obstruy an, colapsen o se doblen de forma que no permitan el paso del aire por la manguera. • Agrupe la manguera del manguito con el resto de los cables de monitoreo para evitar accidentes. • No coloque el manguito (Cuff) en una extremidad que está siendo usada para i nfusión intravenosa o tenga implantado un catéter arterial , esto podría dañar los tejidos circundantes al catéter cuando la perfusión se ralentiza o bloquearla durante el inflado del ma nguito. Tampoc o lo coloque en cualquier lugar donde la circulación esté comprometida, o haya un peligro potencial de compromiso de la circulación. • No coloque el manguito (Cuff) sobre una herida, ya que esto puede causar más daño. No coloque el manguito (Cuff) en el brazo del mismo lado de una mastectomía. • Durante el us o de Equipos Quirúrgicos de Alta Frecuencia se pueden obtener lecturas erráticas de la Presión No Invasiva. El equipo muestra en pantalla la última medida realizada y la fecha y hora a la que se realizó, hasta que se complete una nueva medición. Si las condiciones del paciente cambian durante el intervalo entre mediciones, el equipo no podrá detectar estos cambios . • Si la certeza de la medición realizada es cuestionable, primero chequee los signos vitales del paciente con medios alterna tivos y luego verifique el correcto funcionamiento del equipo. • En situación de Shock, la baja amplitud de pulso puede dificultar la detección de las presiones, en cuyo caso el equipo no medirá correctamente. • En caso de paro cardíaco, durante la realización de maniobras de resucitación, la medición puede ser errónea debido al pulso que detectará el sensor de presión por efecto del masaj e cardíaco. • No coloque el sensor de SpO 2 en la misma extremidad en la que mide Presión No Invasiva, ya que, al aplicar presión a la ext remidad, causará un error en la medición de SpO 2 . • Consulte a un médico para la interpretación de los resultados de la medición de Presión No Invasiva. • No hay que adoptar ningún tipo de precaución particular cuando se desfibrila a un paciente con el cuff o brazalete de PNI col ocado. • Todas las partes aplicables de este equipo están protegidas contra los efe ctos de la desfibrilación. • El funcionamiento de este equipo puede ser afectado por la presencia de fuertes campos electromagnéticos o de radiofrecuencia como los producidos por los electrobisturíes. • En condiciones climáticas severas, seque el cuff o brazal ete antes de usarlo. Si es necesario proteja el equipo y sus accesorios de la lluvia. • Nunca desfibrile a un paciente con el cuff o brazalete mojado. Calibración de Presión No Invasiva El equipo posee un modo manómetro que permite realizar un ajuste y calibración del módulo de Presión No Invasiva. Este procedimiento solo está disponible y puede ser realizado por personal Técnico calificado y autorizado, que disponga del equipamiento adecua do . Perfusión intravenosa: no utilice el manguito de PNI en una extremidad que tenga implantado un catéter arterial o una vía intravenosa. Esto podría dañar los tejidos circundantes al catéter cuando la perfusión se ralentizará o bloqueara dur ante el inflado del manguito. Daños en la piel: no mida la PNI en pacientes con drepanocitosis o cualquier otra condición en que se hayan producido o se espere que se produzcan daños en la piel. U tilice su juicio clínico para decidir si debe o no realizar medici o nes frecuentes de la presión sin vigilancia en casos graves de coagulación, debido al riesgo de hematomas en la extremidad donde se coloque el manguito. Visualización en pantalla Los datos visualizados en pantalla se actualizan una vez ca da segundo, tanto para la SpO 2 como para la Frecuencia de Pulso. Los datos visualizados son los valores medidos, no están promediados ni se le realiza ningún otro proceso. Calibración Se sugiere una contrastación anual con un simulador calibrado.

14. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 4 de 12 3 ningún líquid o penetre en los conectores ni en las aberturas de la carcasa. Si se derrama líquido accidentalmente sobre el equipo coloque la llave selectora en APAGADO (ya que el equipo posee batería interna) y desconecte el equipo de la línea de alimentación (en caso de que el mismo esté conectado a la línea de alimentación), límpielo y séquelo antes de volver a usarlo. Si tiene dudas sobre la seguridad del equipo, envíe al mismo a un servicio técnico autorizado . MENSAJES DE ELECTROCIRUGÍA ADVERTENCIAS  Se recomienda ubicar los electrodos de ECG y/o el sensor de Oxímetro lejos del campo quirúrgico en el caso en que se vaya a usar un electrobisturí, esto es para prevenir quemaduras en el cuerpo del paciente en la zona del electrodo.  El electrodo neutral del e lectrobisturí o el Ablador debe tener un contacto adecuado con el paciente, de otra manera puede provocar quemaduras al paciente.  No es necesario desconectar los electrodos de ECG ni los sensores de Oxímetro para una electrocirugía ya que el equipo se enc u entra eléctricamente aislado; aunque los electrodos del electrobisturí no deberán estar posicionadas cerca de o sobre los electrodos o partes metálicas en contacto con el paciente , s i es to n o es posible retire l os electrodos o partes metálicas antes de pos icionar los electrodos del electrobisturí .  El uso de un electrobisturí puede llegar a provocar interferencias en el funcionamiento de este equipo. CUIDADOS  El func ionamiento de este equipo puede ser afectado por la presencia de fuertes campos electromagnéticos o de radiofrecuencia como los producidos por los electrobisturíes . MENSAJES DE ECG ADVERTENCIAS  Las partes conductoras de los ELECTRODOS y los conectores asociados para las PARTES APLICABLES, no deberán entrar en contacto con otras partes del equipo conductoras (metálica), incluyendo partes metálicas del equipo conectadas a tierra.  Asegúrese de conocer dónde y cómo posicionar los electrodos para el monitoreo. Vea el apartado “ Ubicación de los electrodos” .  Se recomienda ubicar los ele ctrodos de ECG , los electrodos de Marcapasos y/o el sensor de Oxímetro lejos del campo quirúrgico en el caso en que se vaya a usar un electrobisturí, esto es para prevenir quemaduras en el cuerpo del paciente en la zona del elect rodo.  La frecuencia cardíac a puede verse afectada en presencia de arritmias. El cardiotacómetro usa un algoritmo integrador para determinar la frecuencia cardíaca.  PACIENTES CON MARCAPASOS. Los medidores de frecuencia pueden continuar contando la frecuencia del marcapasos durante la ocurrencia de un paro cardíaco o algunas arritmias. No se base enteramente en el medidor de frecuencia, mantenga los paciente s con marcapasos bajo estrecha vigilancia.  Coloque con cuidado los cables a paciente , cables de prolongadores, sensores de Oxímetr o y/o electrodos de Marcapasos para reducir la posibilidad de enredo o estrangulamiento del paciente. CUIDADOS  No es necesario desconectar los electrodos de ECG ni los sensores de Oxímetro para una desfibrilación ya que el equipo se enc uentra eléctricamen te aislado; aunque l as paletas no deberán estar posicionadas cerca de o sobre los electrodos o partes metálicas en contacto con el paciente , s i es to n o es posible retire l os electrodos o partes metálicas antes de posicionar las paletas.  No es necesario des conectar los electrodos de ECG ni los sensores de Oxímetro para una electrocirugía ya que el equipo se encuentra eléctricamente aislado; aunque los electrodos del electrobisturí no deberán estar posicionadas cerca de o sobre los electrodos o partes metálic as en contacto con el paciente , s i es to n o es posible retire l os electrodos o partes metálicas antes de posicionar los electrodos del electrobisturí .  Durante el monitoreo, los electrodos de ECG deberían ser re - posicionados cada 48 horas de forma de mantene r la calidad de las señales. Luego de un período de 48 horas, la pasta o gel conductor del electrodo comienza a secarse y la piel del paciente puede comenzar a irritarse .  Para el monitoreo de ECG utilice electrodos autoadhesivos hipoalergénicos. La empresa recomienda electrodos de ECG marca 3M.  Si se utilizan los filtros de ECG, la señal se distorsionará , no visualizándose la señal real del paciente MENSAJES DE OXIMETRÍA ADVERTENCIAS  Este es un medidor funcional y no puede usarse para evaluar la exactitud de una sonda de oxímetro de pulso o de un monitor de oxímetro de pulso.  Este pulsioxímetro no puede medir la contribución al error total de un sistema sonda/monitor.  El Oxímetro está calibrado para mostrar la visualización de la saturación de oxígeno funcional.  Disfunciones significativas de la hemoglobina afectarán la precisión de la medición de SpO 2 .  La medición de SpO 2 puede ser afectada por una excesiva luz ambiental. Si es necesario, cubra el área del sensor con un mate rial opaco (con gasa quirúrgica, por ejemplo).  Las tintas de contraste introducidas en el flujo sanguíneo, como el azul de metileno, verde indocianina, carmín índigo y fluorescentes, pueden afectar la precisión de la lectura de SpO 2 .  Cualquier condición qu e restrinja el flujo de sangre, como el uso de cuff para mediciones de presión sanguínea o una resistencia vascular sistémica extrema, pueden ser la causa de la imposibilidad de medir en forma precisa la SpO 2 y la frecuencia de pulso.

104. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 94 de 12 3 • Expulse todo el aire del manguito (Cuff). • Coloque el manguito (Cuff) cómodamente sobre la extremidad del paciente, como muestra la figura siguiente: • En el caso de colocarlo en la parte superior del bra zo, se debe colocar tan alto como sea posible. Asegúrese que la marca en el interior del manguito (Cuff) sea colocada sobre la arteria. Asegúrese que el manguito (Cuff) esté ajustado cómodamente, pero no tan ap retado como para impedir el retorno venoso ent re mediciones. • Un ajuste excesivo puede causar una congestión venosa y una decoloración de la extremidad, pero si está demasiado flojo puede causar una medida inexacta o una falla en la medición. • Si la medición de Presión No invasiva se realiza a intervalos frecuentes, observe la extremidad del paciente que tiene colocado el manguito, buscando signos de impedimento de la circulación de sangre. • Observe periódicamente la extremidad donde se aplica el manguito, buscando síntomas de deterioro de la cir culación en esa extremidad. De ser así, re posicione inmediatamente el manguito en otra extremidad. • Si es necesario trasladar el manguito a otra extremidad, asegúrese de usar el manguito apropiado, de acuerdo al perímetro de la extremidad, según la tabla a nterior. • En algunos casos, el ciclado prolongado y rápido del monitoreo de la Presión No Invasiva ha sido asociado a la isquemia, púrp ura o neuropatías. Es recomendable colocar el manguito adecuadamente y revisar el lugar de colocación frecuentemente, sobr e todo si se realizan muchas mediciones a cortos intervalos de tiempo o por tiempo prolongado. • Las lecturas obtenidas pueden verse afectadas en forma adversa si no usa los accesorios provistos por feas ELECTRÓNICA para este equipo. Utilice solo accesorios originales para este equipo. • Si el manguito no se coloca al nivel del corazón, la diferencia en la medición debido al efecto hidrostático puede ser consid e rable. o Por cada 10cm que el manguito se coloque por sobre el nivel del corazón, deberán sumarse 7,35mmHg a la medición obtenida. o Por cada 10cm que el manguito se coloque por debajo el nivel del corazón, deberán restarse 7,35mmHg a la medición obtenida. • Si el paciente tiene arritmias es probable que se incremente el tiempo de medición y puede extenderse hasta más allá del tiempo máximo previsto para una medición, lo que resultará en un aborto de la misma. • El equipo puede NO funcionar correctamente con pacientes que están experimentando convulsiones o temblores. • Par a obtener una medida precisa de la presión sanguínea, se deben minimizar el movimiento de la extremidad y del manguito. • Los signos vitales de un paciente pueden variar dramáticamente durante la administración de agentes que afecten el estado cardiovascular , tales como los usados para incrementar o disminuir la presión sanguínea o incrementar o disminuir la frecuencia cardíaca. • No debe usarse el monitoreo de Presión No Invasiva en pacientes conectados a bombas de circulación extracorpórea. • No permita que las mangueras se obstruyan, colapsen o se doblen de forma que no permitan el paso del aire por la manguera. • Agrupe la manguera del manguito con el resto de los cables de monitoreo para evitar accidentes. • No coloque el manguito (Cuff) en una extremidad que est á siendo usada para infusión intravenosa o tenga implantado un catéter arterial , esto podría dañar los tejidos circundantes al catéter cuando la perfusión se ralentiza o bloquearla durante el inflado del ma nguito. Tampoc o lo coloque en cualquier lugar dond e la circulación esté comprometida, o haya un peligro potencial de compromiso de la circulación. • No coloque el manguito (Cuff) sobre una herida, ya que esto puede causar más daño. • No coloque el manguito (Cuff) en el brazo del mismo lado de una mastectomía. • Durante el uso de Equipos Quirúrgicos de Alta Frecuencia se pueden obtener lecturas erráticas de la Presión No Invasiva. • El equipo muestra en pantalla la última medida realizada y la fecha y hora a la que se realizó, hasta que se complete una nue va medici ón. Si las condiciones del paciente cambian durante el intervalo entre mediciones, el equipo n o podrá detectar estos cambios. • Si la certeza de la medición realizada es cuestionable, primero chequee los signos vitales del paciente con medios alternativos y luego verifique el correcto funcionamiento del equipo. • En situación de Shock, la baja amplitud de pulso puede dificultar la detección de las presiones, en cuyo caso el equipo no me dirá correctamente. • En caso de paro cardíaco, durante la real ización de maniobras de resucitación, la medición puede ser errónea debido al pulso que detectará el sensor de presión por efecto del masaje cardíaco.

107. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 97 de 12 3 3. 3 .3.3 2 . Modo Pantalla Dividida A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula 3. 3 .3.3 3 . Retícula A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula 3.3.3.3 4 . Opción “ Ayuda ” A r chivo Descongelar Grabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda No implementada. Por el momento solo muestra la versión del Programa. Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Modo Pantalla Dividida ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Retícula” .

112. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 102 de 12 3 Esta opción permite utilizar como referencia una porción de imagen seleccionada por el usuario. Para ello debe, primero, seleccionar la sección y página donde se encuentra la imagen que desea usar de referencia, y segundo, debe seleccion ar este ítem. A continua - ción aparecerá un área móvil de color blanco la cual delimita la imagen a usar de referen - cia. Esta área blanca puede moverse con el ratón y así poder elegir la porción de imagen deseada. Para capturar la imagen que será utilizada de referencia pulse el botón izquierdo del ratón, si desea cancelar esta opción pulse el botón derecho. 3. 3 .5.19. Impresión en Colores A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva Dividir Pantalla R e tícula 3. 3 .5.20. Presión No Invasiva A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva Dividir Pantalla R e tícula 3. 3 .5.2 1 . Modo Pantalla Dividida A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva Dividir Pantalla R e tícula Una vez seleccionada la porción de imagen a ser utilizada como referencia, la pantalla se divid irá en dos ventanas verticales. En la ventana de la izquierda se encontrar á la imagen de referencia y en la ventana de la derecha las señales graficadas en tiempo real. Para abandonar este modo de monitoreo debe seleccionar la opción “Opciones → Dividir Pantalla” . 3. 3 .5.22. Retícula A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva Dividir Pantalla R e tícula 3. 3 .5.2 3 . Ayuda A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda No implementada. Por el momento solo muestra la versión del Programa. Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Impresión en Colores ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú de grabación de estudios / Presión No Invasiva / Configuración del PNI ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Retícula ” .

91. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 81 de 12 3 3. 3 .2.2 7 . Grosor de los trazados en impresión Opción “ Opciones  Grosor de los trazados en impresión” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración 3. 3 .2.2 8 . Impresión en Colores Opción “ Opciones  Impresión en Colores” A r chivo D escongelar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presiones ► I dioma D ividi r Pantalla R etícula C onfiguración Esta opción le permite cambiar el grosor del trazado de las curvas en impre - sión. Del siguiente cuadro, puede seleccionar uno de los siguientes grosores, Trazo Fino , Trazo Medio y Trazo Grueso : Esta opción le permitirá imprimir en colores sólo si dispone de una impresora que permita imprimir en colores, y estará habilitada si el ítem “Impresiones en Colores” dentro del menú “Opciones” se muestra como en la figura de abajo, con el símbolo de visto ( √ ). √ Impresión en C olores

101. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 91 de 12 3 3. 3 .3.22. Selección de paciente Opción “ Opciones  Selección de Paciente” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presi ón No Inv asiva ► Presiones ► D iv idi r Pantalla R etícula 3. 3 .3.2 3 . Reiniciar ALARMAS Opción “ Opciones  Reiniciar ALARMAS” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula 3. 3 .3.2 4 . Modo de pantalla con barrido disparado Opción “ Opciones  Trigger ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Modo en pantalla con barrido disparado ” . Al seleccionar esta opción las alarmas se reinician a su estado inicial. Al seleccionar esta opción aparecerá la siguiente caja de diálogo : En la caja de diálogo podrá seleccionar entre Adulto, Pediátrico o Neonato según sea el caso . Una vez seleccionada la opción deseada pulse el botón “Aceptar” y la elección quedará guardada para el estudio en curso. El botón “Cancelar” vuelve al menú “Opciones”.

131. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 121 de 12 3 Inmunidad Electromagnética El Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario del Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA , debería asegurar se que el equipo se use en dicho entorno. Ensa yo de inmunidad Nivel de ensayo de la Norma IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético − Guía Los equipos móviles y portátiles de comunicaciones de RF no se deberían usar más cerca de cualquier parte del Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELEC - TR Ó NICA, incluyendo los cables, que la distancia de separa - ción recomendada a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada. RF conducida IEC 61000 - 4 - 6 3Vrms de 150kHz a 80MHz 3Vrms 푑푑 = 1 , 17 · √ 푃푃 RF radiada IEC 61000 - 4 - 3 3V/m de 80MHz a 2,5GHz 3V/m 푑푑 = 1 , 17 · √ 푃푃 80MHz a 800MHz 푑푑 = 2 , 23 · √ 푃푃 800MHz a 2,5GHz donde P es la máxima potencia de salida asignada del transmisor en vatios (W) conforme al fabricante del transmisor y d es la distancia de separa ción recomendada en metros (m). Las intensidades del campo desde el transmisor fijo de RF, según se determina por un estudio electromagnético del lugar, a debería ser menor que el nivel de conformidad en cada rango de frecuencia. b La interferencia puede ocurrir en la vecindad del equipo ma r - cado con el siguiente símbolo: NOTA 1: A 80MHz y 800MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. NOTA 2: Estas directrices no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorc ión y reflexión desde estructuras, objetos y personas. a Las intensidades de campo de los transmisores fijos, tales como estacion es base para radio teléfonos (celulares/sin cables) y radios móviles terrestres, emisoras amateur, emisiones de radio AM y FM y emisiones de TV no se pueden predecir teóricamente con pre cisión. Para valorar el entorno electromagnético debido a los transmis ores fijos de RF, se debería considerar un estudio del lugar electromagnético. Si la medida de la intensidad del campo en la localización en la que el Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA se usa excede el niv el de conformidad anterior de RF aplicable, se debería observar el Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA para verificar el funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, tales como reorientación o relocalización del Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA . b Sobre el rango de frecuencia de 150kHz a 80MHz, la intensidad del ca mpo debería ser menor que 3V/m. Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF y el Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA El Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA está previsto para el uso en un entorno electromag - nético en el que se controlan las perturbaciones radiadas de RF. El cliente o el usuario del Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓN ICA puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo portátil y móvil de comunicaciones de RF (transmisores) y el Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Mod.1405 de FEAS ELECTRÓNICA según se recomienda debajo, conforme a la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones. Máxima potencia de salida asignada del transmisor [ W ] Distancia de separación conforme a la frecuencia del transmisor [ m ] 150kHz a 80MHz 푑푑 = 1 , 17 · √ 푃푃 80MHz a 800MHz 푑푑 = 1 , 17 · √ 푃푃 800MHz a 2,5GHz 푑푑 = 2 , 23 · √ 푃푃 0,01 0,117 0,117 0,233 0,1 0,3699 0,3699 0,7368 1 1,17 1,17 2,33 10 3,6998 3,6998 7,3681 100 11,7 11,7 23,3 Para los transmisores asignados con una potencia máxima de salida no listados arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede determinar usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la máxima potencia de s alida asignada en vatios (W) conform e al fabricante del transmisor. NOTA 1: A 80MHz y 800MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto. NOTA 2: Estas directrices no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorc ión y reflexión desde estruc turas, objetos y personas.

40. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 30 de 12 3 3.1.2. Teclas rápidas (sólo Electrofisiología) TEC LA RÁPIDA DESCRIPCIÓN ÍTEM DEL MENÚ F1 Congela/Descongela Imagen . C ongelar/ D escongelar . F6 Iniciar/Detener Grabación . G rabar/ P arar Grabación . F3 o PAGE - DOWN Página Siguiente . Pág S o Pág S ig . F2 o PAGE - UP Página Anterior . Pág A o Pág A nt . F5 o CTRL - PAGE - DOWN Sección Siguiente . S ecSig . F4 o CTRL - PAGE - UP Sección Anterior . S e cAnt . F10 o Tecla “+” del keypad numérico Incremento de velocidad de barrido . V elocidad de Trazados . F9 o Tecla “ - ” del keypad numérico Decremento de velocidad de barrido . V elocidad de Trazados . F8 C á liper Nuevo . C á liper . CURSORES   Movimiento c á lipers . Movimiento del mouse . CURSORES del keypad numérico   Movimiento rápido de c á lipers . Movimiento del mouse . F11 Alterna entre las dos últimas configuracio - nes de curvas cargadas con el ítem “Car - gar Configuración” del menú . No tiene . F12 Alterna entre la configuración de curvas en uso y una configuración con todas las deri - vaciones de ECG de superficie . No tiene . F7 Inicia/Detiene una medición de PNI . Tecla “INICIAR” de la ventana de Configuración de PNI . A Selecciona el filtro pasa alto aplicado a las curvas de ECG . No tiene . B Selecciona el filtro pasa bajo aplicado a las curvas de ECG . No tiene . F Selecciona los filtros pasa altos de 5Hz y pasa bajos de 40Hz o pasa altos de 0,05Hz y pasa bajos de 130Hz aplicados a las curvas de ECG . No tiene .

116. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 106 de 12 3 3.3.6.17. Opción “ C á liper ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Cáliper ” . 3. 3 .6.18. C á liper de comparación Opción “ |<>| ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción le permitirá comparar períodos de tiempo con un c á liper doble que aparece sólo después de haber utilizado por lo menos un c á liper de medición de los mencionados anteriormente. La separación ent re las dos líneas de c á liper será igual a la del último c á liper de medición de tiempo utilizado. Para salir de esta función solo pulse el botón izquierdo del ratón. 3. 3 .6.19. Grosor de los trazados en impresión A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva R e tícula 3. 3 .6.20. Impresión en Colores A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva R e tícula 3. 3 .6.21. Presión no Invasiva A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva R e tícula 3. 3 .6.22. Retícula A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G ro s or de Trazados en Impresión I mpresión en C olores Presión no Invasiva R e tícula 3. 3 . 6 .2 3 . Ayuda A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda No implementada. Por el momento solo muestra la versión del Programa. Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Grosor de los trazados en impresión ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Impresión en Colores ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú de grabación de estudios / Presión No Invasiva / Configuración del PNI ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Retícula ” .

63. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 53 de 12 3 a) AREA 2CH: Cálculo de área valvular utilizando dos canales de presión , para más información ver sección “ Cálculo de áreas valvulares mediante dos canales de presión ” . - EDITAR: Permite modificar los valores de Frecuencia Cardíaca, Gasto Cardíaco, Gradiente y Periodo de Eyección Sistólica o de Llenado Diastólico en caso que el resultado del cálculo automático de estos no sea el correcto. - IMPRIMIR: Permite registrar por impresora lo que está viendo en pantalla, curvas y resultados del cálculo realizado. - ESC: Vuelve al menú anterior. b) AREA PLBK: Cálculo de área valvular por el método pullback utilizando un canal para medición de presión invasiva , para más información ver sección “ Cálculo de áreas valvulares mediante pullback ” . - Fijar C á liper: Permite fijar un par de c á lipers seleccionando una porción de la curva posterior al pullback. • EDITAR: Permite modificar los valores de Frecuencia Cardíaca, Gasto Cardíaco, Gradiente y Periodo de Eyección Sistólica o de Llenado Diastólico en caso que el resultado del cálculo automático de estos no sea el c orrecto. • IMPRIMIR: Permite registrar por impresora lo que está viendo en pantalla, curvas y resultados del cálculo realizado. • ESC: Vuelve al menú anterior. - Calcular: Esta operación permite realizar y visualizar los cálculos de área una vez fijado el par de c á lipers que selecciona una porción de curva posterior al pullback sobre una porci ón de curva previa al pullback, *Presionando la tecla “esc” estando en cualquiera de ambas funciones (“Fijar C á liper” o “Calcular”) se vuelve al menú anterior. c) RES. PUL M.: Este ítem permite realizar el cálculo de la resistencia vascular pulmonar (RVP) y de la resistencia pulmonar total (RPT) , para más información ver sección “ Cálculo de resistencia vascular pulmonar (RVP) y la resistencia pulmonar total (RPT) ” . - PAGINA: P ermite seleccionar la página de curvas de presión de la Arteria Pulmonar primero y de Wedge después para poder realizar los cálculos de las respectivas presiones medias. - Fijar C á liper: C á li per s que en este caso permiten seleccionar una porción de la curva de presión de la Arteria Pulmonar o de Wedge para obtener el valor de la presión media. - CALCULAR: Terminado el proceso de selección de las porciones de curvas de presión sobre las cuales se calculará el valor de media, y pulsando ENTER con la opción CALCU LAR seleccionada se procederá a realizar el cálculo de los valores de resistencia pulmonar y pulmonar total. - C.O.: Permite ajustar el valor de gasto cardíaco en caso de haber alguna discrepancia con las mediciones de gasto cardíaco previamente realizadas o en caso de haber realizado la medición con otro equipo. - RECALC.: Después de realizar ajustes de C.O. se puede recalcular los valores de resistencia sistémica mediante esta función. - IMPRIMIR: Permite sacar por impresora lo que está viendo en pantalla, curvas y resultados del cálculo realizado. - ESC: Vuelve al menú anterior. d) RES. SIST.: Este ítem permite realizar el cálculo de la resistencia vascular sistémica (RVS) y de la resistencia sistémica total (RST) , para más información ver sección “ Cálculo de la resistencia vascular sistémica (RVS) y la resistencia sistémica total (RST) ” . - C.O.: Permite ajustar el valor de gasto cardíaco en caso de haber alguna discrepancia con las mediciones de gasto cardíaco previamente realizadas o en caso de habe r realizado la medición con otro equipo. - RECALC.: Después de realizar ajustes de C.O. se puede recalcular los valores de resistencia sistémica mediante esta función. - IMPRIMIR: Permite sacar por impresora lo que está viendo en pantalla, curvas y resultados del cálculo realizado. - ESC: Vuelve al menú anterior. e) ESC: Vuelve al menú anterior. 3. 2 .10.11 . FFR Este ítem solo est á habilitado si se ha recuperado un estudio, en tal caso al ingresar se presenta un menú cuyas opciones son las mismas que las de la sección “Menú de Pres / FFR / VISUALIZAR” . 3. 2 .10.12 . GRABAR La página visualizada puede ser grabada, es decir, anexada com o una nueva sección al estudio que está realizando, para ello lleve el cursor hasta la opción GRABAR y pulse la tecla ENTER. No pueden grabarse páginas en estudios que han sido recuperados. El equipo tiene una capacidad de 200 segundos para el almacenamie nto de curvas. 3. 2 .1 1 . Menú SpO 2 (Oximetría) Saturación de oxígeno: En caso de que el equipo no cuente con oximetría, la opción SpO 2 del menú principal presenta el siguiente mensaje “Opción no disponible” .

99. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 89 de 12 3 3. 3 .3.8. Descongelar imagen Opción “ Descongelar ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A P á g S <<>> T exto C áliper | <>| O pciones A y uda Esta opción está dispon ible en el modo “ CONGELADO ” y habilita la graficación de las señales en pantalla y deshabilita las opciones mencionadas en la sección “Congelamiento de la imagen” . 3. 3 .3.9. Grabar Curvas Opción “ Grabar ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper | <>| O pciones A y uda Esta opción habilitará la grabación de datos en el disco rígido, y esta acción se indica rá mediante un mensaje sonoro (bip) y un mensaje visual en la parte superior derecha de la pantalla. El menú cambiará a l menú “Opciones del menú durante la grabación” el cual sólo tiene dos opciones: “Curvas” y “Parar Grabación” , p ara más detalles diríjase a la sección “ Opciones del menú durante la grabación ” . 3. 3 .3.10. Selección de parámetros de configuración Opción “ Configuración  Carg ar Configuración” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración V elocidad de Trazados C urvas 3. 3 .3.11. Guardar la configuración elegida Opción “ Configuración  Grabar Configuración ” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración V elocidad de Trazados C urvas 3. 3 .3.12. Elegir velocidad de barrido Opción “ Configuración  Velocidad de Trazados ” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración V elocidad de Trazados C urvas 3. 3 .3.13. Selección de parámetros individuales de cada curva Opción “ Configuración  Curvas ” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C argar Configuración G rabar Configuración V elocidad de Trazados C urvas Esta opción solo está habilitada en modo “Congelar”. Para mayor informa - ción remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Selección de parámetros de configuración ” . Esta opción solo está habilitada en modo “Congelar”. Para mayor informa - ción remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Grabar la configuración elegida ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Elegir velocidad de barrido ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Selección de parámetros individuales de cada curva ” .

127. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 117 de 12 3 Detección de tipo de Cable a Paciente : 3 broches , 5 broches y 10 broches. Adquisición y visualización de 1 derivaci ó n, seleccionable entre: • DI, DII y DIII con cable de 3 broches. Adquisición y visualización de 2 derivaciones, seleccionable entre: • DI, DII, DIII, aVR, aVL, aVF, C 1, C 2, C 3, C 4, C 5 y C 6 , con cable de 10 broches. • DI, DII, DIII, aVR, aVL, aVF y C , con cable de 5 broches. Frec uencia de Adquisición: 1640 muestras x 1/s. Cuantificación mínima: 1,22 μ V. Ganancia: de 1/2 div/ mV a 8 div /mV en pasos gruesos de 1 div/mV o pasos finos de 0 , 01 div /mV. Detección del QRS por software, seleccionable desde DI o DII para cables a paciente de 5 broches o 10 broches (en caso de cable de 3 broches el QRS se detecta de la derivación visualizada) . Cálculo y visualización de la Frecuencia Cardíaca : Se actualiza cada 1 segundo , Valor visualizado = promedio de los últimos 8 latidos. Rango: 20 [1/min] a 3 5 0 [1/min]. Resolución: 1 [1/min] . Exactitud: ± 2 [1/min] . Tiempo de Recuperación, después de una Desfibrilación : < 5s . Filtro Notch: seleccionable, 50Hz o 60Hz. Filtro Pasa Altos Digital: 0 , 05Hz, 0 , 1Hz, 0 , 5Hz, 1Hz, 2Hz y 5Hz. Filtro Pasa Bajos Digital: 40Hz, 100Hz y 130Hz. 5. 5 . 4 . Presión Invasiva (P.I. o I.B.P.) 4 Canales (2 fijos más 2 opcionales) aislados, tipo CF. Cálculo de los Valores sistólico, medio y diastólico. Puesta a cero. Rango: M anual . Etiqueta: Editable. Visualizar curva: SI/NO. Actualización en pantalla: cada 1 segundo se actualizan los valores de Pr esión Sistólica, Media y Diastólica del último latido procesado. Rango: - 25mmHg a 475mmHg. Resolución : 1mmHg. Desplazamiento máximo del transductor: 0,04mm 3 /100mmHg. 5. 5 . 5 . Oximetría (SpO 2 ) Canal aislado, tipo CF. Indicación en pantalla de los valores de SpO 2 y Frecuencia de Pulso. Selección de ventana de visualización. Actualización en pantalla: cada 1 segundo se actualizan los valores de SpO 2 y FP . SpO 2 Rango: 0 % a 100%. Precisión Adulto: 2% de 70% a 100%. Precisión Neonatal: 3% de 70% a 100%. Precisión en movimiento: 3% de 70% a 100%. Resolución: 1%. La exactitud especificada es la diferencia de la media cuadrática (RMS) entre los valores medidos y los valores de referen cia. Frecuencia de Pulso Rango: 2 0 [1/min] a 30 0 [1/min] . Precisión Adulto: ±3 [1/min] . Precisión Neonatal: ±3 [1/min] . Precisión en movimiento: ±5 [1/min] . Resolución: 1 [1/min] . La exactitud especificada es la diferencia de la media cuadrática (RMS) entre los valores medidos y los valores de referencia. Ganancia de curva pletismográfica : 0,5 a 7 , 5 en pasos de 0,01. Luz Roja: 660nm Luz Infrarroja: 940 nm Potencia Óptica: 4mW 5. 5 . 6 . Presión No Invasiva (P.N.I. o N.I.B.P.) Visualización de mediciones realizadas. Presentación tabular de las mediciones. Borrado de tabla de mediciones realizadas. Indicación en pantalla de los valores de Presión Sistólica, Media y Diastólica y de la Frecuencia de Pulso. Tipo de Paciente: Adulto o Neonatal. Modo de inicio de la medición: Automático o Manual. Periodo de medición en modo automático: 2 min , 3 min , 4 min , 5 min , 10 min , 15 min , 30 min , 60 min y 90min. Método de medición: Oscilométrico. Resolución de los parámetros De presión: 1mmHg. Frecuencia de pulso: 1 [1/min] . Exactitud del transductor: ± 3mmHg.

109. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 99 de 12 3 3. 3 .5. Opciones del menú de observación de secciones grabadas durante la realización de un estudio nue vo A este menú se ingresa cuando, estando en un estudio nuevo (con las curvas congeladas y previa grabación de por lo menos una sección del mismo) se ingresa al apartado “ Opciones del menú de grabación de estudios / Ver Secciones grabadas durante el Estudio en curso” , y contiene los siguientes ítems. 3. 3 .5.1. Continuar Estudio Opción “ Archivo  Continuar Estudio ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C ontinuar Estudio I mprimir Página Imprimir 12 E CG 3. 3 .5.2. Impresión de la pági n a visualizada Opción “ Archivo  Imprimir Página” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C ontinuar Estudio I mprimir Página Imprimir 12 E CG 3. 3 .5.3. Imprimir página visualizada en formato 12 ECG Opción “ Archivo  Imprimir 12 ECG ” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C ontinuar Estudio I mprimir Página Imprimir 12 E CG Tenga en cuenta que el procesamiento de la información para su impresión insume cierto tiempo, debido a ello el avance de pág inas o el descongelamiento de las curvas pueden verse bloqueados por unos instantes. Para ver el formato de impresión diríjase a la sección “ Opciones del menú principal / Imprimir página visualizada en formato 12 ECG ” . 3. 3 .5.4. Guardar la configuración elegida Opción “ Configuración  Grabar Configuración” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G rabar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas Nota: Esta opción está siempre habilitada en el menú “Opciones del menú de observación de secciones grabadas durante la realización de un estudio nuevo” a diferencia de su similar del menú principal, al cual para habilitarlo hay que congelar las curvas previamente. 3. 3 .5.5. Elegir Velocidad de Barrido Opción “ Configuración  Velocidad de Trazados” A r chivo Con f iguración Pág A nt Pág S ig << >> S e cAnt S ecSig I rA T exto C á liper |<>| O pciones A y uda G rabar Configuración V elocidad de Trazados Cu r vas Con esta opción termina la revisión de secciones grabadas durante la realización de un estudio nuevo. Al seleccionar esta opción se vuelve a la pantalla principal de grabación de estudios con el menú descripto en la sección “Opciones del menú de grabación de estudios” . Esta opción permite imprimir la página que se está visualizando. Tenga en cuenta que el procesamiento de la información para su impresión insume cierto tiempo, debido a ello el avance de páginas o el descongelamiento pueden verse bloqueados por un os instantes . Esta opción p ermite imprimir la página que se está visualizando en formato 12 Derivaciones. Esta impresión sólo es posible si están seleccionadas todas las curvas de electrocardiograma de superficie (DI, DII, DIII, aVR, aVL, V1, V2, V3, V4, V5 y V6) y, además, la veloc idad de barrido debe ser de 25 mm/s . La selección de las curvas de electrocardiograma de superficie se puede realizar en forma manual a través de la ventana de configuración de curvas . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Grabar la configuración elegida ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Elegir velocidad de barrido ” .

102. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 92 de 12 3 3. 3 .3.2 5 . Frecuencia Cardíaca Opción “ Opciones  Frecuencia Card í aca ” A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula 3. 3 .3.2 6 . Grosor de los trazados en impresión A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula 3. 3 .3.2 7 . Impresión en Colores A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Frecuencia Cardíaca ” . Para conocer cómo funciona este ítem remitirse a la sección “ Opciones del menú principal / Grosor de los trazados en impresión ” . Esta opción le permitirá imprimir en colores sólo si dispone de una impresora que permita imprimir en colores, y estará habilitada si el ítem “Impresiones en Colores” dentro del menú “Opciones” se muestra como en la figura de abajo, con el símbolo de visto ( √ ). √ Impresión en C olores

98. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 88 de 12 3 3. 3 .3.4. Imprimir página visualizada Opción “ Archivo  Imprimir Página ” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C errar Estudio V er Secc. Grabadas G rabar Página I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir 3. 3 .3.5. Imprimir página visualizada en formato 12 Derivaciones Opción “ Archivo  Imprimir 12 ECG ” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C errar Estudio V er Secc. Grabadas G rabar Página I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir Para ver el formato de impresión diríjase a la sección “ Opciones del menú principal / Imprimir página visualizada en formato 12 ECG ” . 3. 3 .3.6. Salir del programa de Electrofisiología Opción “ Archivo  Salir ” A r chivo D es congelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda C errar Estudio V er Secc. Grabadas G rabar Página I mprimir Página Imprimir 12 E CG Sa l ir 3. 3 .3.7. Congelamiento de la imagen Opción “ Congelar ” A r chivo C ongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Esta opción es visible sólo durante el monitoreo y su selección detendrá la graficación de los canales en pantalla , lo que permite a su vez la visualización de eventos sucedidos con anterioridad utilizando las opciones “ PágA ” , “ PágS ” , “<<” y “>>” del Menú principal, los cuales están habilitados sólo en modo “ CONGELADO ” . También e n modo “CONGELADO” se puede imprimir con la o pción “ Archivo  Imprimir Página ” o la o pción “ Archivo  Imprimir 12 ECG” , hacer medi ciones de tiempo con la opción “Cáliper” d el menú principal, grabar páginas con “ Archivo  Grabar Página” , ver secciones grabadas con “ Archivo  Ver Secc. Grabadas ” , agregar notas con “ Texto  Notas ” , cargar o grabar configuraciones con las sub - opciones “Configuración  Cargar Configuración ” y “Config uración  Grabar Configuración o utilizar una porción de imagen seleccionada por el usuario para compararla con las curvas monitoreadas en tiempo real con “ Opciones  Dividir Pantalla ” , ya que en modo “DESCONGELADO” las opciones antes mencionadas no se encuen tran habilitadas . Esta opción sólo se puede seleccionar cuando el equipo está en modo “CONGELADO” y permite imprimir la página que se está visualizando. Tenga en cuenta que el procesamiento de la informa - ción para su impresión insume cierto tiempo, debido a ello el avance de páginas o el desconge - lamiento de las curvas pueden verse bloqueados por unos instantes. Esta opción sólo se puede seleccionar cuando el eq uipo está en modo “CONGELADO” y p ermite imprimir la página que se está visualizando en formato 12 Derivaciones. Esta impresión sólo es po - sible si están seleccionadas todas las curvas de electrocardiograma de superficie (DI, DII, DIII, aVR, aVL, V1, V2, V3, V4, V5 y V6) y, además, la velocidad de barrido debe ser de 25 mm/s . La selección de las curvas de electrocardiograma de superficie se puede realizar en forma manual a través de la ventana de configuración de curvas o en forma automática por medio del ítem “Opciones  12 ECG Para Impresión” . Tenga en cuenta que el procesamiento de la información para su impresión insume cierto tiempo, debido a ello el avance de páginas o el descongelamiento de las curvas pueden verse bloqueados por unos instantes. Seleccionado esta opción, aparecerá en la pantalla el c uadro de diálogo mostrada más abajo , preguntando si real m ente desea salir del programa “ Electrofisiología ” . Par a salir del programa haga clic sobre el botón “ Si ”; para retornar al programa haga clic sobre el botón “ No ” .

68. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 58 de 12 3 Estando en el menú de promedio, podrá guardar los resultados promedio de C.O. , C.I. , S.V. , S.I. y B.S.A. llevando el cursor hasta la opción GUARDAR y pulsando la tecla ENTER o el botón izquierdo del ratón : El valor almacenado de C.O. será utilizado en el cálculo de áreas valvulares y de resistencias vasculares. Para el cálculo de G.C. referirse a las secciones “ Menú de Gasto Cardíaco / Modo de Medición: automático ” , “ Menú de Gasto Cardí a co / Modo de Medición: manual ” y “ Menú de Gasto Cardíaco: Promedio de mediciones de Gasto Cardíaco ” . En el caso del cálculo de áreas valvulares y resistencias vasculares es necesario que las etiquetas de nombres de los canales de presión sean los correspondientes a las curvas que observa en pantalla para que el programa de HEMODINAMIA pueda reconocer automáticamente el cálculo que debe realizar. Para seleccionar las etiquetas correctas de los nombres de los canales de presión lleve el cursor hasta la opción PRES del menú principal y pulse la tecla ENTER o el botón izqui erdo del ratón para ingresar al menú de los canales de PRESIONES . En el menú de PRESIONES seleccione el canal de presión en cuestión y luego lleve el cursor hasta la opción ETIQUETA , allí mediante las teclas de cursores podrá seleccionar la etiqueta correspondiente (ver sección “Menú de PRES / ETIQUETAS”) . 3. 2 .1 8 .1 . Cálculo de áreas valvula res En esta sección se explica cómo realizar el cálculo de áreas valvulares. ¡IMPORTANTE! Es necesario guardar los promedios de Gasto Cardíaco para poder ejecutar el cálculo de áreas. El cálculo de áreas valvulares puede realizarse de dos formas posibles: 1) Usando dos canales de presión invasiva. 2) Usando un único canal de presión y realizando un pullback. En el primer caso, usando dos canales de presión invasiva, antes de comenzar a grabar los estudios las etiquetas de presiones deben seleccionarse d e acuerdo a las presiones medidas y por ende al área valvular a calcular según la siguiente tabla: Área Valvular PRES1 PRES2 AÓRTICA Ventrículo Izquierdo (VI) Arterial (ART) o Aórtica (Ao) PULMONAR Ventrículo Derecho (VD) Arteria Pulmonar (AP) MITRAL Ventrículo Izquierdo (VI) Presión de Wedge (WDG) También podrían invertirse los canales, por ejemplo para el área valvular aórtica podría ser PRES1 = ART y PRES2 = VI. Lo mis mo para los demás casos. Si se ha grabado un estudio en el cual las esca las o las etiquetas no son las indicadas, aparecerá un cartel que se lo advertirá al intentar realizar el cálculo hemodinámico deseado. Vuelva al menú anterior presionando dos veces la tecla ESC, y ajuste los límites y/ o etiquetas de los canales ingresando al ítem PRES de este menú. En el segundo caso, para realizar el pullback, deberá utilizar el canal PRES1 y seleccionar la etiqueta de PRESION según la tabla siguiente: Área Valvular PRES1 AÓRTICA Ventrículo Izquierdo (VI) PULMONAR Ventrículo Derecho (VD) 3. 2 .1 8 .1. 1. Cálculo de áreas valvulares mediante dos canales de presión Si durante el estudio ha grabado dos canales de presiones podrá realizar el cálculo del área correspondiente a las dos presio nes grabadas siguiendo los pasos que a continuación se detallan: a) Recupere el estudio mediante la opción RECUPERAR del menú ESTUDIO . b) Mediante las teclas de cursores   seleccione la página de curvas de interés. c) Avance el cursor del menú hasta la opción HEMO del menú y pulse ENTER para ingresar al menú de cálculos hemodinámicos.

13. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 3 de 12 3  Durante la operación de descarga de energía al paciente, tenga especial cuidado de evitar el contacto entre partes del cuerpo del paciente (tales como piel expuesta, la cabeza, brazos y/o piernas) con objetos metálicos (tales como marcos de camillas o partes de ca ma) que puedan generar caminos no d eseados para la corriente de desfibrilación.  No toque la cama, el cuerpo del paciente, o cualquier equipo conectado al paciente durante la desfibrilación, puede resultar en un choque eléctrico severo.  Este equipo está protegido contra los efectos de la des fibrilación.  ¡ATENCIÓN! PACIENTES CON MARCAPASO: El cardiotacómetro puede continuar contando pulsos del marcapaso a ú n cuando el corazón se detenga u ocurra una arritmia. Mantenga a los pacientes con marcapasos bajo estrecha vigilancia.  Antes de conecta r cualquier otro equipo al polígrafo, verifique que este cumple con las normas de seguridad vigente.  El cable a paciente de este equipo posee protección parcial contra desfibrilación. Use solo el cable a paciente suministrado con el equipo, o uno de los ca bles indicados en este manual. Riesgo de Seguridad si reemplaza el Cable a Paciente por uno no especificado en este Manual de Uso.  La CPU tiene un terminal separado para eliminar diferencias de potencial entre las distintas partes de equipos. Uno de los ex tremos del cable de equipotencialidad debe ser conectado al terminal del equipo y el otro extremo debe ser fijado el sistema de Tierra d e equipoten - cialidad de la sala.  Este equipo no realiza vigilancia de signos vitales de pacientes (no está provisto de A larmas).  El equipo de Polígrafo y todos sus accesorios no deben ser considerados un equipo de soporte de vida. ¡CUIDADO! Las siguientes son descripciones generales de precauciones y usos NO seguros que pueden causar lesiones leves, daños al equipo o funcionamiento errático del equipo.  El funcionamiento del equipo puede ser afectado por la presencia de equipos de Tomografía Computada.  No use este equipo cerca de equipos de Resonancia Magnética (MR o MRI).  Para fijar cables y sensores utilice siempre cintas hipoalergénicas.  No almacene este equipo en depósitos o entre períodos de uso en lugares donde el sol incida directament e sobre el mismo. Riesgo de deterioro de la cubierta del equipo, sus partes y accesorios.  Evite instalar este equipo en aquellos lugares donde el sol incide directamente.  No asiente objetos pesados sobre el equipo o la pantalla .  No deje caer el equipo cuan do lo mueva.  Utilice el equipo sobre una superficie plana y estable.  ¡¡Importante!! En caso de usar una ménsula, asegúrese que la misma soporte, por lo menos, dos veces el peso del equipo. Ante cualquier duda consulte al Servicio Técnico de feas ELECTRÓNICA .  No presione las teclas del panel frontal con elementos cortantes o punzantes. Esto producirá un daño permanente al teclado. P resione las teclas del panel frontal solamente con la yema de los dedos. No pulse las teclas con las uñas.  Si se inte rrumpe la alimentación del equipo, al retornar la energía el mismo arrancará con la última configuración, excepto el modo de medición de PNI, este arranca siempre manual.  Los exámenes intracard í acos deben ser realizados en salas equipadas con un sistema de tierra de equipotencialidad, de acuerdo a los estándares locales vigentes.  Para APAGAR el equipo realice siempre el procedimiento detallado en la sección “ Apagando el equipo – Hemodinamia” o “ Apaga ndo el equipo – Electrofisiología , según el programa que esté usando .  Cuando reemplace cartuchos de tóner o de tinta de la impresora, debe tener la precaución de quitar las cintas protectoras ant es de colocar el cartucho. En el caso del tóner, debe tirar d e un anillo hasta retirar la cinta, y en el caso de la tinta debe quitar el protector de PVC que habitualmente tiene sobre el cabezal.  ¡ATENCIÓN! El monitor remoto y la impresora no pertenecen al entorno del paciente. MENSAJES DE ACCESORIOS ADVERTENCIAS  El adecuado funcionamiento del equipo y de la protección contra los efectos de la descarga de un desfibrilador cardíaco exige el uso de accesorios originales previstos para este equipo. Utilice solamente accesorios originales provistos con el equipo o aquellos específica - mente indicados para este equipo .  El uso de accesorios, transductores y cables diferentes de aquellos especificados, con excepción de los transductores y cable s vendidos por el fabricante del equipo como partes reemplaz ables de componentes internos, pueden provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo.  El uso de los accesorios , transductores o cables diferentes a los especificados con el equipo y sistema pueden provocar un incremento d e las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo o sistema .  El usuario es responsable de garantizar la compatibilidad entre los accesorios utilizados y este equipo. CUIDADOS  No limpie ni desinfecte los cables accesorios, accesorios, partes del equipo o el cuerpo principal del mismo con hipoclorito de sodio (agua lavandina), solventes, productos abrasivos o ácidos. Para la limpieza y desinfección del equipo y sus accesorios, siga las in strucciones de este manual .  Riesgo de rotura del equipo. No esterilice este equipo ni sus partes en Autoclave u Óxido de Etileno. No sumerja ninguna parte de este equipo en agua u otros líquidos ni use limpiadores abrasivos. No rocíe ni vierta líquidos en el equipo ni en sus accesorios. No permita que

5. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 iii TABLA DE CONTENIDO LISTADO DE SÍMBOLOS Y REFERENCIAS ................................ ................................ ........................... 1 NOTAS Y ADVERTENCIAS ................................ ................................ ................................ ................. 2 MENSAJES DE ACCESORIOS ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 3 MENSAJES DE ELECTROCIRUGÍA ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 4 MENSAJES DE ECG ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 4 MENSAJES DE OXIMETRÍA ................................ ................................ ................................ ................................ ............... 4 Principio de medición ................................ ................................ ................................ ................................ ................... 5 MENSAJES DE MANTENIMIENTO ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 6 MENSAJES DE PRESIÓN INVASIVA (PI) ................................ ................................ ................................ ............................. 6 Generales ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 6 Transductor ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ... 6 Cable y Conector ................................ ................................ ................................ ................................ ........................... 6 Conjunto de Infusión ................................ ................................ ................................ ................................ ..................... 6 MENSAJES DE GASTO CARDÍACO (GC) ................................ ................................ ................................ ............................. 7 MENSAJES DE PRESIÓN NO INVASIVA (PNI) ................................ ................................ ................................ .................... 7 Visualización en pantalla ................................ ................................ ................................ ................................ ................. 8 Calibración ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 8 Mensajes en pantalla - Hemodinamia ................................ ................................ .............................. 9 Mensajes de información o alarma técnica sobre el preamplific ador ................................ ................................ .............. 9 Mensajes de información o alarma técnica de ECG ................................ ................................ ................................ ......... 9 Mensajes de información de Gasto Cardíaco ................................ ................................ ................................ ................... 9 Mensajes de información o alarma técnica de Presión Invasiva ................................ ................................ .................... 10 Mensajes de información o alarma técnica de Oxímetro ................................ ................................ ............................... 11 Mensajes de información o alarma técnica del Módulo de PNI ................................ ................................ ..................... 12 Mensajes en pantalla - Electrofisiología ................................ ................................ ......................... 13 Advertencias sobre el preamplificador ................................ ................................ ................................ .......................... 13 Advertencias sobre el módulo de ECG ................................ ................................ ................................ ........................... 13 Mensajes de advertencia del módulo de PNI ................................ ................................ ................................ ................ 13 Mensajes de advertencia del Oxímetro ................................ ................................ ................................ ......................... 14 Mensaje de advertencia de Presión Invasiva ................................ ................................ ................................ ................. 15 ANTES DE COMENZAR... ................................ ................................ ................................ ................ 16 1. INTRODUCCIÓN ................................ ................................ ................................ ......................... 17 1.1. Software para estudios de Hemodinamia ................................ ................................ ................................ ............... 17 1.1.1. Parámetros Monitoreados ................................ ................................ ................................ ................................ 17 1.1.2. Funciones ................................ ................................ ................................ ................................ .......................... 18 1.2. Software para estudios de Electrofisiología ................................ ................................ ................................ ............ 19 1.3. Accesorios ................................ ................................ ................................ ................................ .............................. 20 1.3.1. Opcional Oxímetro ................................ ................................ ................................ ................................ ............ 22 1.3.2. Opcional Presión Invasiva ................................ ................................ ................................ ................................ .. 22 1.3.3. Opcional Presión No Invasiva ................................ ................................ ................................ ............................ 23 1.3.4. Accesorios no provistos ................................ ................................ ................................ ................................ ..... 24 2. INSTALANDO Y ENCENDIENDO EL EQUIPO ................................ ................................ ................. 25 2.1. Instalación ................................ ................................ ................................ ................................ .............................. 25 2.2. Conexionado y encendido ................................ ................................ ................................ ................................ ...... 25 3. MODO DE USO ................................ ................................ ................................ .......................... 28 3.1. Controles del equipo ................................ ................................ ................................ ................................ .............. 28 3.1.1. Controles del monitor ................................ ................................ ................................ ................................ ....... 28 3.1.2. Teclas rápidas (sólo Electrofisiología) ................................ ................................ ................................ ................ 30 3.2. Uso del Menú - Hemodinamia ................................ ................................ ................................ ................................ 31 3.2.1. Menú Principal ................................ ................................ ................................ ................................ .................. 31 3.2.2. Menú de ESTUDIO ................................ ................................ ................................ ................................ ............. 32 3.2.2.1. RECUPERAR ................................ ................................ ................................ ................................ .......................... 32 3.2.2.2. NUEVO ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ . 32 3.2.2.3. BUSCAR ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ 32

12. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 2 de 12 3 NOTAS Y ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIAS! Las siguientes son descripciones de peligros generales y usos NO seguros del P OLÍGRAFO DE ELECTROFISIOLOGÍA Y HEMODINAMIA COMPACTO Modelo 1405 , los cuales pueden resultar en la muerte o daños severos al paciente y/o el operador , y/o daños al equipo.  Debe leer este Manual antes de comenzar la instalación y uso del equipo.  Este equipo está pensado para ser usado bajo supervisión directa de personal médico entrenado en estudios Electrofisiológicos y/o H emodin ámicos y con la autorización requerida por la legislación local vigente.  El uso del Polígrafo de Electrofisiología y He modinamia Compacto Mod elo 1405 está limitado a un solo paciente a la vez.  Este equipo debe ser usado en conjunto con las señales y síntomas del paciente. Está pensado para ser una ayuda en el diagnós tico clínico .  No reutilice ningún elemento descartable o de un sólo uso. El tiempo límite de uso de los mismos es el indicado por el fabricante.  La vida útil del equipo es de 5 años a partir de la fecha de compra, pasado este plazo, descarte el equipo y sus accesorios s iguiendo las regulaciones locales vigentes.  En caso de descartar el equipo o alguno de sus accesorios, al final de su vida útil, hágalo según las regulaciones, normativa s o leyes locales vigentes.  Con el fin de salvaguardar el medio ambiente, puede enviar el equipo a feas ELECTRÓNICA par a su descarte.  RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO si quita la tapa del equipo. No quite la tapa del equipo. Solicite la asistencia de personal calif icado y autorizado.  Riesgo de Choque Eléctrico y muerte. No use este equipo si existen dudas sobre la integridad de alguno de los cables del equipo. Revise periódicamente los cables (previa desconexión de los mismos) para verificar su integridad, prestando especial atención a los puntos del cable cercanos a las fichas. En caso de encontrar alguna irregularidad, solicite la provisión de un repuesto a nuestro Servicio de Atención al Cliente.  No toque los conectores de alimentación de línea con las manos mojadas.  Las BASES MÓVILES DE TOMAS MÚLTIPLES (zapatillas) no deberán colocarse en el suelo.  Las BASES MÓVILES DE TOMAS MÚLTIPLES (zapatillas) solo deberán usarse para alimentar los equipos que formen parte del sistema.  Todas las combinaciones de equipos médicos con equipos no médicos deben cumplir con la corriente de fuga total especificada e n la IEC 60601 - 1 , Cl. 16 .  Cuando se combinan instrumentos, la sumatoria de las corrientes de fuga pueden ser peligrosas tanto para el paciente como par a el operador. Si no se puede determinar la corriente de fuga de cada equipo de las especificaciones de cada uno de ellos , personal técnico deberá realizar mediciones para asegurar una instalación conforme a los requisitos de la EN 60601 - 1, Cl. 16 . En cualquier caso, el usuario deberá consultar a los fabricantes para asegurar que la sumatoria de corrientes de fuga n o pondrán en peligro la seguridad del paciente.  E l equipo está previsto para ser utilizado en salas Grupo 2 según IEC 60364 - 7 - 710 (en Argentina: AEA 90364 - 7 - 710). El uso en otro tipo de instalaciones, no es recomendado .  El equipo deberá ser conectado a una instalación eléctrica aprobada según la legislación local vigente, incluyendo una correcta toma a tierra. No utilice adaptadores ni reemplace los cables originales del equipo. Si la ficha no coincide con la de su instalación, comun íquese con nuestro Servi cio de Atención al Cliente para la provisión de un cable adecuado.  Debe asegurarse que el tomacorriente, al cual va a conectar el equipo, posea toma a tierra y que esta esté en perfecto estado .  No conecte este equipo a un tomacorriente controlado por una l lave de corte.  Verifique que el rango de te nsión de alimentación coincida con la tensión de red a la cual se va a conectar el equipo. En caso que no coincida cont a cte al servicio de Atención al Cliente de feas ELECTRÓNICA .  Verifique que la frecu encia de alimentación marcada en el panel posterior coincida con la frecuencia de red a la cual se va a conectar el equipo. Si no coincide, cont a cte al servicio de Atención al Cliente de feas ELECTRÓNICA . No use el equipo en esas condiciones. La curva de ECG se verá afectada de ruido y no podrá usar el Modo SÍNCRONO.  Si tiene dudas sobre la integridad de la conexión a tierra, ya sea del cable o de la instalación del edificio, no utilice el equipo.  Tenga la precaución de dejar accesible uno de los extremos del cable de alimentación, de forma tal que en caso de emergencia facilitar la desconexión del equipo de la Línea de Alimentación.  No desconecte la alimentación del equipo tirando del cable. Desconecte tomando firmemente el co nector.  No doble excesivamente el enchufe ni el cable de alimentación, tampoco coloque objetos pesados sobre él, esto podría ocasiona r daños.  No sumerja el conector eléctrico en líquidos. Esto puede dañar el conector o el cable por corrosión.  RIESGO DE INC ENDIO Y/O EXPLOSIÓN: No use este equipo en presencia de gases inflamables (anestésicos, oxígeno, etc.).  No use ni almacene sustancias inflamables cerca del equipo.  Evite instalar este equipo en lugares donde se puedan derramar líquidos sobre él. Evite la e xposición directa a salpicaduras, rociaduras o el aire viciado de nebulizadores o humi di ficadores.  No ponga recipientes con agua, productos químicos o cualquier objeto metálico pequeño sobre el equipo.  No utilice este equipo bajo la lluvia. Deberá asegurar se que el equipo y cables estén secos antes de comenzar a usarlos.  No coloque este equipo sobre el paciente o donde pueda caer sobre éste. Colóquelo a un costado del paciente donde quede cómod o de usar.  No intente nunca introducir objetos punzantes, metáli cos o de cualquier otro tipo en cualquiera de las aberturas del equipo.

16. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 6 de 12 3 MENSAJES DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS  Antes de comenzar cualquier operación de limpieza, asegurarse que el equipo esté apagado.  Riesgo de Explosión o Incendio. No permita el derramamiento de agua u otro líquido sobre el equipo. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o desinfectar el equipo.  No está permitida la modificación del equipo .  No modifi que este equipo sin autorización del fabricante .  Si se modifica este equipo, se deben realizar inspecciones y ensayos adecuados para garantizar el uso seguro y continuado del equipo . CUIDADOS  Riesgo de rotura del equipo. No esterilice este equipo ni sus partes en Autoclave u Óxido de Etileno. No sumerja ninguna part e de este equipo en agua u otros líquidos ni use limpiadores abrasivos. No rocíe ni vierta líquidos en el equipo ni en sus accesorios. No permita que ningún líquido penetre en los conectores ni en las aberturas de los gabinetes. Si se derrama líquido accidentalmente sobre el equipo apague y desconecte el equipo de la línea de alimentación, límpielo y séquelo antes de volver a usarlo. Si tiene dudas sobre la seguridad del equipo, envíe al mismo a un servicio técnico autorizado .  Riesgo de rotura del equipo . No esterilice las paletas de desfibrilación de este equipo en Autoclave u Óxido de Etileno.  No limpie la cubierta externa, los cables o las paletas con solventes, productos abrasivos o productos ácidos.  No limpie ni desinfecte los cables accesorios, accesorios, partes del equipo o el cuerpo principal del mismo con hipoclorito de sodio (agua lavandin a), solventes, productos abrasivos o ácidos. Para la limpieza y desinfección del equipo y sus accesorios, siga las instruccio nes de este manual .  Durante el almacenamiento en depósitos y entre usos, respete las condiciones de temperatura, presión y humedad definidas en este manual y los períodos de recarga de la batería interna especificados.  Se sugiere una contrastación anual con simuladores calibrados.  En caso de rotura de los fusibles reemplácelos por otros del mismo tipo y valor. Si la rotura se repite, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.  Este equipo posee fusibles de línea tanto en el polo neutro como en la fase (vivo).  Ni este equipo ni ninguna de sus partes son estériles ni esterilizables. MENSAJES DE PRESIÓN INVASIVA (PI) Genera les - No comience la medición antes de haber eliminado completamente las burbujas de aire de la L ínea de P resión ( T ransductor  llave de tres vías  C atéter). - Cuando tome una muestra de sangre, enjuague el C atéter con solución fisiológica para limpiar la sangre dentro del mismo. - Tome las precauciones necesarias para no contaminar el S istema de M edición de Presión sanguínea durante su operación. - No toque los conectores durante la medición. - El flujo de solución fisiológica debe estar entre 2mL/h y 4 mL/h para que la solución no influ ya en la certeza de la medición, esto es entre 2 y 4 gotas por minuto para micro - gotero o entre 2 y 4 gotas cada 3 minutos para macro - gotero. - Para inyectados a la cámara del T ransductor use una jeringa de por lo menos 10cc. No use una jeringa de 1cc, e l uso de una jeringa de 1cc puede generar presiones de 25.000mmHg lo que podría dañar el transductor. Transductor - El T ransductor debe acoplarse a las llaves de 3 vías, firmemente pero no excesivamente ajustado. No use llaves ni pinza s para ajustarlo. - Descarte cualquier T ransductor que se vea empañado, con rajaduras o pérdidas. - No reutilice los T ransductores descartables. - No deje burbujas en el T ransductor o en el T ubo de E xtensión. Las burbujas deformarán la onda de presión. Cable y Conector - No sumerja el conector eléctrico en líquidos. Esto puede dañar el conector o el cable por corrosión. - Revise la cobertura plástica del cable antes de sumergirla en un líquido. Una rotura en el envainado del cable podría permiti r el ingreso del líqu ido al cable causando la rotura del mismo y la degradación de la aislación eléctrica. - No es necesario desconectar el sensor para una desfibrilación o para una electrocauterización, ya que el equipo está eléctric amente aislado. Conjunto de Infusión - No apli que sobrepresión al T ransductor de presión (300mmHg máximo). Esto podría inutilizar el T ransductor. - Guarde la solución fisiológica en un lugar oscuro. - No use soluciones fisiológicas vencidas. - No use un Conjunto de Infusión proveniente de un paquete abierto . - Después de usar el Conjunto de Infusión, descártelo según las disposiciones locales vigentes.

28. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 18 de 12 3 GASTO CARDÍACO:  Medición realizada por el método de TERMODILUCIÓN.  Medición de la temperatura de la sangre por medio del sensor incluido en el catéter de termodilución , en Modo Directo .  Medición de la temperatura del inyectado mediante senso r de temperatura , en Modo Directo .  Posibilidad de seleccionar el volumen del inyectado.  Selección del Factor K o Constante de Cómputo del catét er.  Cálculo de la superficie corporal (B.S.A. - Body Surface Area), gasto cardíac o (C.O. - Cardiac Output), volum en sistólico (S.V. - Stroke Volume), índice cardíaco (C.I. - Cardiac Index) e índice sistólico (S.I. - Stroke Index).  Gráfico de la curva de temperatura de sangre en función del tiempo.  Cálculo del promedio de las mediciones e impresión de los mismos. TEMPERATURA:  Un canal aislado utilizado para la medición de temperatura del inyectado , en Modo Directo durante la medición de gasto cardíaco.  Rango entre - 5°C y 45°C. SpO 2 :  Módulo opcional.  Indicación de la saturación porcentual de ox í geno (SpO 2 ).  Indicac ión de la frecuencia de pulso.  Graficación de la curva pletismográfica no normalizada .  Medición de señal con baja perfusión, indicación en pantalla de baja perfusión.  Medición de señal con movimiento, indicación en pantalla de movimiento. P.N.I. (Presión No Invasiva):  Módulo opcional.  Indicación de la frecuencia de pulso.  Indicación de la presión Arterial Sistólica, Diastólica y Media.  Mediciones de Presión arterial a intervalos programables.  Almacenamiento en disco de las mediciones realizadas en forma tabular. 1. 1 .2. Funciones MENÚ:  E l menú aparece en pantalla pulsando alguna de las teclas que permiten su uso ( ENTER , o  ,  ,  ,  ) o bien con un leve movimiento del ratón hacia los costados.  El menú permanece abierto mientras se lo utiliza. Después de 40 segundos sin ser usado, éste se cierra automáticamente.  Permite realizar la selección y configuración de los distintos parámetros sin dejar de monitorear las señales vitales del pac iente. CONGELAR:  Permite observar páginas anteriore s almacenadas en memoria.  Cuenta con c á lipers para la medición de diferencias de tiempo entre c á lipers (en segundos), diferencias de amplitudes de las curvas de ECG (en mV) y amplitudes de las curvas de presión (en mmHg).  Permite imprimir la página visuali zada en el momento. ESTUDIOS:  Permite realizar estudios hemodinámicos y guardarlos en disco, con nombre de paciente y número de estudio, para su posterior recuperación y edición. CÁLCULOS HEMODINÁMICOS:  Una vez almacenado el estudio se pueden realizar cá lculos de áreas valvulares y resistencias vasculares, permitiendo imprimir un informe con curvas y resultados de los cálculos. SALIDAS:  Hacia impresora, permitiendo registrar en papel común, tamaño A4, las curvas, valores, gasto cardíaco y cálculos hemodinámicos.

17. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 7 de 12 3 MENSAJES DE GASTO CARDÍACO (GC)  Si la temperatura del inyectado es demasiada alta y el volumen es demasiado bajo, la curva de termodilución será pequeña y el error en la medición será alto. A menos que tenga efectos negativos en el paciente, el volumen del inyectado debe ser el mayo r permitido (10mL) y la temperatura del inyectado la más baja posible (0ºC) para evitar errores. Si es posible, evite la inyección a temperatura ambiente con volúmenes de 3mL y 5mL.  En el modo de medición automático, la inyección debe ser lo más rápido posible. Si la inyección es lenta, la curva de termodi lución crecerá lentamente y puede que no se produzca el inicio de l a medición.  ¡ADVERTENCIA! El termómetro del equipo no es un termómetro clínico. MENSAJES DE PRESIÓN NO INVASIVA (PNI) • La precisión en la medición de Presión no Invasiva, depende de la correcta selección del tamaño del manguito y del largo de l a manguera. Es esencial que se mida la circunferencia de la extremidad y se seleccione el manguito apropiado (Ver tabla siguiente ) . TABLA DE SELECCIÓN DE MANGUITO (CUFF) feas ELECTRÓNICA Tipo de Manguito Circunferencia de la Extremidad Código del Manguito CUFF REUSABLE NEONATAL CHICO 6 cm a 11cm 14413 CUFF REUSABLE NEONATAL 10 cm a 19cm 10292 CUFF REUSABLE PEDIÁTRICO CHICO 9 cm a 22cm 10293 CUFF REUSABLE PEDIÁTRICO 18 cm a 26cm 10294 CUFF REUSABLE ADULTO CHICO 12 cm a 30cm 10295 CUFF REUSABLE ADULTO 27 cm a 35cm 10296 CUFF REUSABLE ADULTO GRANDE 33 cm a 47cm 10297 CU FF REUSABLE ADULTO EXTRA GRANDE 46 cm a 66cm 14412 • Seleccione desde el Menú, el tipo de paciente: Adulto o Neonatal. En pacientes Neonatales la presión máxima de inflado del ma nguito está limitada a 145mmHg ± 3mmHg . • Para pacientes neonatales, es obligatorio el uso de una manguera de máximo 3m de largo. ¡No prolongue la manguera suministrada con el equipo! • Expulse todo el aire del manguito (Cuff). • Coloque el manguito (Cuff) cómodamente sobre la extremidad del paciente, como muestra la figura siguiente: • En el caso de colocarlo en la parte superior del bra zo, se debe colocar tan alto como sea posible. Asegúrese que la marca en el interior del manguito (Cuff) s ea colocada sobre la arteria. Asegúrese que el manguito (Cuff) esté ajustado cómodamente, pero no tan apretado como para impedir el retorno venoso ent re mediciones. • Un ajuste excesivo puede causar una congestión venosa y una decoloración de la extremidad, pero si está demasiado flojo puede causar una medida inexacta o una falla en la medición. • Si la medición de Presión No invasiva se realiza a intervalos frecuentes, observe la extremidad del paciente que tiene colocado el manguito, buscando signos de impedimento de la circulación de sangre. • Observe periódicamente la extremidad donde se aplica el manguito, buscando síntomas de deterioro de la cir culación en esa extremidad. De ser así, re posicione inmediatamente el manguito en otra extremidad. • Si es necesario trasladar el manguito a otra extremidad, asegúrese de usar el manguito apropiado, de acuerdo al perímetro de la extremidad, según la tabla a nterior. • En algunos casos, el ciclado prolongado y rápido del monitoreo de la Presión No Invasiva ha sido asociado a la isquemia, púrp ura o neuropatías. Es recomendable colocar el manguito adecuadamente y revisar el lugar de colocación frecuentemente, sobr e todo si se realizan muchas mediciones a cortos intervalos de tiempo o por tiempo prolongado. • Las lecturas obtenidas pueden verse afectadas en forma adversa si no usa los accesorios provistos por feas ELECTRÓNICA para este equipo. Utilice solo accesorios originales para este equipo.

126. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 116 de 12 3 Método de medición: Oscilométrico. Resolución de los parámetros De presión: 1mmHg. Frecuencia de pulso: 1 [1/min] . Exactitud del transductor: ± 3mmHg. Error medio máximo: ± 3 mmHg. Desviación estándar máxima: 8mmHg. Estas especificaciones están dadas para un rango de temperatura entre 10ºC y 40ºC y un rango de humedad entre 15% y 85% HR si n condensación. La altitud no afecta la medición debido a que es r elativa a la presión atmosférica local. Rangos: ADULTO Sistólica: 25 mmHg a 265mmHg. Diastólica: 12 mmHg a 220mmHg. Media: 18 mmHg a 245mmHg. Frec uencia de Pulso: 40 [1/min] a 240 [1/min] . NEONATAL Sistólica: 25 mmHg a 135mmHg. Diastólica: 12 mmHg a 110mmHg. Media: 18 mmHg a 120mmHg. Frec uencia de Pulso: 40 [1/min] a 240 [1/min] . Presión de Inflado Máxima: Adulto: 290mmHg ± 3mmHg . Neonatal: 145mmHg ± 3mmHg . Presión de Inflado Inicial: Adulto: 150mmHg. Neonatal: 70mmHg. 5. 5 . Especificaciones de Electrofisiología 5. 5 .1. Generales Resolución de Video: 1024x768. C á lipers: Pantalla congelada: 5 pares de c á lipers con medición de tiempo. Formas de pantalla: • Con o sin retícula. • Congelado con ventana pequeña de ECG en tiempo real. • Pantalla dividida (Split). • Ventana de PNI. Estudios: • Grabación de estudios: continuo y páginas individuales. • Recuperación de estudios. • Borrar estudios. • Impresión: - De Pantalla visualizada congelada o de estudio realizado. - En c olores o monocromática. - Con retícula milimetrada. - Edición de encabezamiento de página (texto de referencia). - Resolución: 300 DPI o 150 DPI. • Velocidades de Barrido: 25 mm/s , 50 mm/s , 100mm/s , 200mm/s y 400mm/s . • Congelamiento de imagen: - Grabación de página. - Avance y retroceso por página. - Avance y retroceso por desplazamiento de 10mm. - Edición de texto en toda la página. - Cambio de velocidad. • Idioma: Español – Portugués – Inglés. • Almacenamiento y recuperación de la última configuración. 5. 5 .2. ECG ENDOCAVITARIO 18 c anales aislados, tipo CF. Conformados por dos entradas seleccionables de entre 32 entradas posibles. Frec uencia de Adquisición : 1640 muestras x 1/s. Cuantificación mínima : 1,22 μ V . Tiempo de Recuperación, después de una Desfibrilación : < 5s . Modo Disparado (trigger): Fuente de disparo: Canales endocavitarios y canales de ECG de superficie. Selección de pendiente de disparo (+) o ( - ). Desplazamiento en el eje de tiempos del punto de disparo. Nivel de disparo variable. Modo Pantalla dividida: Consiste en tener media pantalla con una imagen de referencia y la otra media pantalla con barrido normal o disparado. La imagen de referencia la sacamos de una pantalla congelada o de una pantalla de una sección grabada a nteriormente. Configuración de curvas: Configuración manual de curvas: se puede modificar LIMITADOR, GANANCIA, POSICIÓN, COLOR, NOMBRE y VISUALIZACION . Guardar configuración actual. Cargar una configuración previamente grabada. Borrar configuraciones guard adas. Filtro Notch: 50/60Hz, determinado de fábrica, se puede activar/desactivar. Filtro pasa altos digital: 0 , 05Hz, 1Hz, 30Hz y 80Hz. Entradas de estimulador: Dos, una para el grupo de entradas de catéter “A” y otra para el grupo de entradas de catéter “ B”. 5. 5 . 3 . ECG Canales aislados, tipo CF. 12 derivaciones simultáneas de ECG de superficie.

123. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 113 de 12 3 5 . ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5.1. Seguridad Eléc trica - Equipo Clase I. - Grado de Prot ección contra Choque Eléctrico: o Equipo Tipo CF. o Partes Aplicables: Tipo CF. - Grado de Protección contra el ingreso de líquidos , IPX 0 ( No p rotegido contra el ingreso de líquido ) : • CPU de Polígrafo. • Preamplificador de Polígrafo. • Prolongadora de Catéter. - Equipo no apto para uso en presencia de atmósfera explosiva o mezcla inflamable. - Norma de Calidad.  ISO13485.  Disposición A.N.M.A.T. 3266/2013: B.P.F.  Disposición A.N.M.A.T. 2319/02. - Normas de Seguridad.  UNE - EN 60601 - 1 (Eq. IRAM 4220 - 1 e IEC 601 - 1), Clase I – Protección contra descargas eléctricas: CF.  UNE - EN 60601 - 1 - 2 (Compatibilidad Electromagnética). - Autorizado por la A.N.M.A.T. PM - 1125 - 2 3. - Modo de Operación: Continuo. - Fusibles de la CPU: 2.0A - 205V, slow blow – 5 mm x20mm. - Alimentación: - Tensión de Entrada: Tensión de línea local. - Tensión de Salida: 220V ca ; 50Hz. - Potencia nom Total: 165W. - Potencia máx Total: 600VA. - Aislación: 4KV. 5.2. Especificaciones Mecánicas - Dimensiones • CPU: 0,345m x 0,335m x 0,205m ( Alto x Ancho x Profundidad ). • Preamplificador de Polígrafo: 0,095m x 0,202 x 0,215 ( Alto x Ancho x Profundidad ). • Prolongadora de Catéter: 0,080m x 0,180 x 0,240m ( Alto x Ancho x Profundidad ). - Peso: • CPU, aproximadamente 6 Kg. • Preamplificador, aproximadamente 2 Kg. • P rolongadora de catéter , aproximadamente 0,93Kg . 5.3. Especificaciones Ambientales - Rango de Presión Ambiental:  Funcionamiento: 700hPa a 1060hPa; (525mmHg a 795mmHg).  Transporte y almacenamiento: 500hPa hasta 1060hPa (375mmHg a 795mmHg) (dentro de su embalaje durante no más de 15 semanas). - Rango de Humedad Ambiente:  Funcionamiento: 25% y 95% (sin condensación).  Transporte y almacenamiento: 10% a 100%, incluyendo la condensación (dentro de su embalaje durante no más de 15 semanas). - Rango de Temperatura:  Funcionamiento: +10ºC a+40ºC.  Transporte y almacenamiento: - 40ºC a +70ºC (dentro de su embalaje durante no más de 15 semanas).

103. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 93 de 12 3 3. 3 .3.2 8 . Selección de curva extendida en la Impresión en formato 12 ECG A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula 3. 3 .3.2 9 . Presión N o Invasiva A r chivo D escongelar G rabar Con f iguración Pág A Pág S << >> T exto C á liper |<>| O pciones A y uda Selección de Paciente Reiniciar ALARMAS Trigger Frecuencia Cardíaca G rosor de Trazados en Impresión Impresión en C olores Impresión 12 ECG ► Presión No Invasiva ► Presiones ► D ividi r Pantalla R etícula 3. 3 .3.2 9 .1. Advertencias sobre la Medición de Presión No Invasiva (PNI) • La precisión en la medición de Presión no Invasiva, depende de la correcta selección del tamaño del manguito y del largo de la manguera. Es esencial que se mida la circunferencia de la extremidad y se seleccione el manguito apropiado (Ver tabla siguiente ) . TABLA DE SELECCIÓN DE MANGUITO (CUFF) feas ELECTRÓNICA Tipo de Manguito Circunferencia de la Extremidad Código del Manguito CUFF REUSABLE NEONATAL CHICO 6 cm a 11cm 14413 CUFF REUSABLE NEONATAL 10 cm a 19cm 10292 CUFF REUSABLE PEDIÁTRICO CHICO 9 cm a 22cm 10293 CUFF REUSABLE PEDIÁTRICO 18 cm a 26cm 10294 CUFF REUSABLE ADULTO CHICO 12 cm a 30cm 10295 CUFF REUSABLE ADULTO 27 cm a 35cm 10296 CUFF REUSABLE ADULTO GRANDE 33 cm a 47cm 10297 CU FF REUSABLE ADULTO EXTRA GRANDE 46 cm a 66cm 14412 • Seleccione desde el Menú, el tipo de paciente: Adulto o Neonatal. En pacientes Neonatales la presión máxima de inflado del ma nguito está limitada a 145mmHg ± 3mmHg . • Para pacientes neonatales, es obligatorio el uso de una manguera de máximo 3m de largo. ¡No prolongue la manguera suministrada con el equipo! V1 - DII Configuración PNI Ultima Med. PNI Esta opción le permitirá seleccionar la curva que se imprimirá en la ventana alargada en el formato de impresión 12 ECG, para ello al pulsar el ítem “V1 - DII” se abrirá la caja de diálogo mostrada a continuación: Esta opción le permitirá configurar la forma en que se tomarán las mediciones de Presión No Invasiva durante un estudio. ¡ATENCIÓ N! Las mediciones de Presión no Invasiva están asociadas a l estudio de Electrofisiología. Deberá grabar curvas al menos una vez para poder recuperar la tabla de mediciones realizadas durante el estudio.

124. MANUAL DE USO para Polígrafo de Electrofisiología y Hemodinamia Compacto Mod elo 1405 Página 114 de 12 3 5. 4 . Especificaciones de Hemodinamia 5. 4 .1. Generales Resolución de Video: 1024x768. C á lipers: Pantalla congelada: 5 pares de c á lipers con medición de tiempo, delta mV ECG, Presión en el punto de corte de la curva, FFR. Formas de pantalla: • Con o sin retícula. • Congelado con ventana pequeña de ECG en tiempo real. • Pantalla dividida (Split). • Modo GC. • Ventana de PNI. • Ventanas de presión con escalas. Estudios: • Grabación de estudios: continuo y páginas individuales con nombre de paciente y número de estudio . • Recuperación de estudios grabado s . • Borrar estudios grabados . • Búsqueda de estudios por nombre de paciente y número de estudio. • Impresión: - De estudios grabados - De Pantalla visualizada congelada o de estudio realizado. - De tabla de promedios de GC. - En colores o monocromática. - Con retícula milimetrada. - Edición de encabezamiento de página (texto de referencia). - Resolución de 300 DPI o 150 DPI. - Modo continuo (registro). • Velocidades de Barrido: 25 mm/s , 50 mm/s y 100mm/s. • Congelamiento de imagen: - Grabación de página. - Se pueden almacenar hasta 50 páginas a 50mm/s. - Avance y retroceso por página. - Avance y retroceso por desplazamiento de 10mm. - Edición de texto en tod a la página. - Cambio de velocidad. - Cálculo de dP/dt en mmHg/s . • Idioma : Español - Portugués - Inglés. • Cronómetro en pantalla para medición de tiempos : - ON/OFF. - Iniciar/Parar. - Poner a cero. • Almacenamiento y recuperación de la última configuración. • Capacidad de 200 segundos para el almacenamiento de curvas. • Al armas técnicas con indicación visual en la pantalla . • Cálculo s Hemodinámicos - Cálculo de áreas valvulares mediante dos curvas de presión . - Cálculo de áreas valvulares con 1 canal realizando pullback. - Cálculo de resistencia vascular y resistencia sistémica. 5. 4 .2. ECG Canales aislados, tipo CF. 12 derivaciones simultáneas de ECG de superficie. Visualización de ECG2: SI/NO. Detección de tipo de Cable a Paciente : 3 broches , 5 broches y 10 broches. Adquisición y visualización de 1 derivaci ó n, seleccionable entre: • DI, DII y DIII con cable de 3 broches. Adquisición y visualización de 2 derivaciones, seleccionable entre: • DI, DII, DIII, aVR, aVL, aVF, C 1, C 2, C 3, C 4, C 5 y C 6 , con cable de 10 broches. • DI, DII, DIII, aVR, aVL, aVF y C , con cable de 5 broches. Frec uencia de Adquisició n : 1640 muestras x 1/s . Cuantificación mínima : 1,22 μ V . Ganancia: 1/4 cm/mV, 1/2 cm/mV, 1cm/mV, 2cm/mV y 4cm/mV. Detección del QRS por Software, seleccionable desde DI o DII para cables a paciente de 5 broches o 10 broches (en caso de cable de 3 broches el QRS se detecta de la derivación visualizada) . Cálculo y visualización de la Frecuencia Cardíaca : Se actualiza cada 1 segundo , Valor visualizado = promedio de los últimos 8 latidos. Rango: 20 [1/min] a 3 5 0 [1/min] . Resolución: 1 [1/min] . Exactitud: ± 2 [1/min] . Filtro Notch: seleccionable, 50Hz o 60Hz. Tiempo de Recuperación, después de una Desfibrilación : < 5s . 5. 4 .3. Presión Invasiva (P.I. o I.B.P.) 4 Canales (2 fijos más 2 opcionales) aislados, tipo CF. Cálculo de los Valores sistólico, medio y diastólico. Puesta a cero. Rango: Seleccionable de modo manual (MANUAL) o automático (AUTO) . Etiqueta: Fija o Editable. Visualizar curva: SI/NO. Visualizar curva de presión media: SI/NO. Cálculos hemodinámicos: Cálculo de áreas valvulares y Cálculo de resistencias vasculares. Actualización en pantalla: cada 1 s egundos se actualizan los valores de Presión Sistólica, Media y Diastólica del último latido procesado. Rango: - 25mmHg a 475mmHg. Resolución : 1mmHg. Desplazamiento máximo del transductor: 0,04mm 3 /100mmHg. Visualización de Presión Sistólica, Presión Diastól ica y Presión Media, en forma simultánea. Edición de etiquetas con nombres de curva de presión seleccionada. ART: Presión arterial. PAO: Presión aórtica. PVI: Presión del ventrículo izquierdo. PAP: Presión de la arteria pulmonar. WDG: Presión capilar de Wedge.

Vistas

  • 499 Vistas totales
  • 411 Vistas del sitio web
  • 88 Vistas incrustadas

Acciones

  • 0 Acciones Sociales
  • 0 Me gusta
  • 0 No me gusta
  • 0 Comentarios

Veces compartido

  • 0 Facebook
  • 0 Twitter
  • 0 LinkedIn
  • 0 Google+

Incrusta 8

  • 34 www.feaselectronica.com.ar
  • 3 www.99oi.comww.k6677hyebbs.netwww.24cc.info
  • 3 server.feaselectronica.com.ar
  • 5 feaselectronica.com.ar
  • 1 www.1.24cc.info
  • 1 24cc.info
  • 1 192.227.213.115
  • 1 odoo.feaselectronica.com.ar